|
|
夏日嘆 / 作者:杜甫 |
夏日出東北,陵天經(jīng)中街。
朱光徹厚地,郁蒸何由開。
上蒼久無(wú)雷,無(wú)乃號(hào)令乖。
雨降不濡物,良田起黃埃。
飛鳥苦熱死,池魚涸其泥。
萬(wàn)人尚流冗,舉目唯蒿萊。
至今大河北,化作虎與豺。
浩蕩想幽薊,王師安在哉。
對(duì)食不能餐,我心殊未諧。
眇然貞觀初,難與數(shù)子偕。
|
|
夏日嘆解釋:
夏日出東北,陵天經(jīng)中街。
朱光徹厚地,郁蒸何由開。
上蒼久無(wú)雷,無(wú)乃號(hào)令乖。
雨降不濡物,良田起黃埃。
飛鳥苦熱死,池魚涸其泥。
萬(wàn)人尚流冗,舉目唯蒿萊。
至今大河北,化作虎與豺。
浩蕩想幽薊,王師安在哉。
對(duì)食不能餐,我心殊未諧。
眇然貞觀初,難與數(shù)子偕。
中文譯文:
夏天出現(xiàn)在東北方,從天堂經(jīng)過(guò)中街。
紅光透過(guò)厚重的云層,郁蒸使人無(wú)法開窗。
蒼天已經(jīng)很久不再有雷聲,豈非命令失常?
雨水降下卻不濕潤(rùn)萬(wàn)物,良田起飛沙塵。
飛鳥在炎熱中苦死,池塘的魚河床干涸。
萬(wàn)人仍然閑逸悠然,舉目只見(jiàn)野草叢生。
直至今天大河以北,已變成虎豺的棲息地。
浩蕩的胸懷想起幽州的景象,王師人在何方?
對(duì)食物也無(wú)法胃口,我的心情并不愉快。
凄然地,仿佛回到了貞觀初年,難以寄托希望于后代。
詩(shī)意和賞析:
《夏日嘆》是唐代杜甫的一首抒發(fā)憤怒和失望的詩(shī)。詩(shī)人以夏日炎熱的景象為背景,表達(dá)了對(duì)社會(huì)和時(shí)代的不滿。
詩(shī)中的夏天炎熱難耐,紅光透過(guò)厚云,暗示著社會(huì)不公、壓迫和黑暗的現(xiàn)象。詩(shī)中描述的揮之不去的炎熱、長(zhǎng)時(shí)間不下的雷雨和干涸的魚塘,都象征著社會(huì)的逆境和人民的苦難。而詩(shī)人眺望大河以北,認(rèn)為那里曾是整個(gè)國(guó)家的繁盛之地,如今卻變成了充斥著虎豺的荒地,意味著社會(huì)動(dòng)蕩和政權(quán)更迭帶來(lái)的混亂和不幸。
詩(shī)人借夏日之熱喻指社會(huì)的癥結(jié),通過(guò)熱物無(wú)法滋養(yǎng)的景象,抒發(fā)了自己對(duì)當(dāng)時(shí)時(shí)局的憂慮和憤怒。詩(shī)人提到貞觀初年,暗指唐朝貞觀年間社會(huì)的安定繁榮,難以期望后代能夠再次達(dá)到那樣的盛世。
整首詩(shī)以夏日的炎熱為基調(diào),通過(guò)描繪熱帶夏日的景象,表達(dá)出詩(shī)人對(duì)社會(huì)局勢(shì)和人民命運(yùn)的擔(dān)憂和不滿。詩(shī)中充滿著憤怒和失望,將消極和悲觀情緒融入其中,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)的深思和批判精神。
|
|