|
|
渼陂西南臺(tái) / 作者:杜甫 |
高臺(tái)面蒼陂,六月風(fēng)日冷。
蒹葭離披去,天水相與永。
懷新目似擊,接要心已領(lǐng)。
仿像識(shí)鮫人,空蒙辨魚(yú)艇。
錯(cuò)磨終南翠,顛倒白閣影。
崷崒增光輝,乘陵惜俄頃。
勞生愧嚴(yán)鄭,外物慕張邴。
世復(fù)輕驊騮,吾甘雜蛙黽。
知?dú)w俗可忽,取適事莫并。
身退豈待官,老來(lái)苦便靜。
況資菱芡足,庶結(jié)茅茨迥。
從此具扁舟,彌年逐清景。
|
|
渼陂西南臺(tái)解釋?zhuān)?/h2>
這首詩(shī)詞是唐代著名詩(shī)人杜甫所作,題為《渼陂西南臺(tái)》。下面是詩(shī)詞的中文譯文以及詩(shī)意和賞析:
**中文譯文:**
高臺(tái)面向蒼茫的渼陂,六月時(shí)節(jié),風(fēng)日寒冷。蒲葦從衣上摘下,天水(渼陂的水)與我相互共處,永遠(yuǎn)不離。眼中懷揣新的景象,像是打擊一般,內(nèi)心早已領(lǐng)悟。仿佛辨認(rèn)海中的鮫人,卻難以辨認(rèn)水中的船只。青翠的終南山在遠(yuǎn)處若隱若現(xiàn),白色閣樓的倒影顛倒在水面。山巒越發(fā)顯得光輝璀璨,我乘坐在高陵上,不舍地懷念著短暫的時(shí)光。雖然身世令我感到慚愧,但我內(nèi)心仍然向往嚴(yán)鄭、張邴等賢人。當(dāng)時(shí)的社會(huì)對(duì)名馬驊騮的崇尚日漸減少,而我卻愿意與蛙黽為伍。我知道回歸平凡是可以忽略的,選擇適合的事物不應(yīng)該一概而論。我不愿等待官職的安排,年老后寧?kù)o自在。何況我所擁有的菱芡之食已經(jīng)足夠,足以建造簡(jiǎn)陋的茅舍。從此,我將準(zhǔn)備好扁舟,整年都將追隨清新的景色。
**詩(shī)意和賞析:**
這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人杜甫對(duì)于人生境遇和內(nèi)心情感的深刻思考。詩(shī)中以渼陂西南臺(tái)為背景,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人的感慨和思考。詩(shī)人通過(guò)蒹葭、天水、終南山、白閣影等景象的描繪,傳達(dá)了他對(duì)人生短暫、萬(wàn)物變幻的感嘆。在如此短暫的人生中,人們對(duì)于名利地位的追求實(shí)際上應(yīng)該有所取舍,而應(yīng)當(dāng)追求內(nèi)心的寧?kù)o和真實(shí)的價(jià)值。詩(shī)人對(duì)官職的追求持保留態(tài)度,認(rèn)為老來(lái)寧?kù)o更為珍貴。
杜甫以自然景色作為抒發(fā)情感的載體,以風(fēng)日寒冷、青翠山川、水面倒影等細(xì)節(jié)展現(xiàn)了人生的變幻無(wú)常,以及他對(duì)于名利與內(nèi)心追求的思考。通過(guò)與鮫人、魚(yú)艇、嚴(yán)鄭、張邴等進(jìn)行對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)名利的看法,認(rèn)為名與利并非唯一追求,內(nèi)心的安寧和真實(shí)的人生體驗(yàn)更為重要。
總之,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的細(xì)膩描繪,傳達(dá)了杜甫對(duì)于人生短暫和內(nèi)心追求的深刻思考,以及他對(duì)于寧?kù)o和真實(shí)價(jià)值的向往。這種思考在唐代士人的詩(shī)歌中具有典型性,體現(xiàn)了他們?cè)陲L(fēng)云變幻的社會(huì)中對(duì)于內(nèi)心價(jià)值的堅(jiān)守和追求。
|
|