|
|
高都護(hù)驄馬行(高仙芝開(kāi)元末為安西副都護(hù)) / 作者:杜甫 |
安西都護(hù)胡青驄,聲價(jià)欻然來(lái)向東。
此馬臨陣久無(wú)敵,與人一心成大功。
功成惠養(yǎng)隨所致,飄飄遠(yuǎn)自流沙至。
雄姿未受伏櫪恩,猛氣猶思戰(zhàn)場(chǎng)利。
腕促蹄高如踣鐵,交河幾蹴曾冰裂。
五花散作云滿(mǎn)身,萬(wàn)里方看汗流血。
長(zhǎng)安壯兒不敢騎,走過(guò)掣電傾城知。
青絲絡(luò)頭為君老,何由卻出橫門(mén)道。
|
|
高都護(hù)驄馬行(高仙芝開(kāi)元末為安西副都護(hù))解釋?zhuān)?/h2>
《高都護(hù)驄馬行》是唐代杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。該詩(shī)贊頌了安西都護(hù)胡青驄這匹駿馬的英勇與忠誠(chéng)。
胡青驄是安西副都護(hù),他的聲名很快傳到東方。這匹寶馬在戰(zhàn)場(chǎng)上長(zhǎng)期表現(xiàn)出無(wú)敵的能力,與騎手心心相印,取得了巨大的功績(jī)。功成之后,胡青驄受到了崇敬和獎(jiǎng)賞,從流沙之地展翅飛翔。盡管他的英姿還未有人馴服,但他仍然思念戰(zhàn)場(chǎng)上的利益。
這匹駿馬蹄子如擊鐵一般緊湊有力,曾經(jīng)一蹴而斷結(jié)冰的交河。馬身上有五花的斑紋,汗水在萬(wàn)里之外都能見(jiàn)證他流血戰(zhàn)斗的英勇。這匹寶馬威武的姿態(tài)使得長(zhǎng)安的壯士都不敢騎乘,只要經(jīng)過(guò)他們也會(huì)震撼。
青絲已經(jīng)圍繞著胡青驄的脖頸,顯現(xiàn)他的老去。他如何繞過(guò)行宮的門(mén)禁而出,仍然成為眾所矚目的焦點(diǎn)。
這首詩(shī)通過(guò)贊美安西都護(hù)胡青驄這匹駿馬,表達(dá)了作者對(duì)忠誠(chéng)和英雄主義的贊賞。胡青驄的忠誠(chéng)和英勇無(wú)私,他在戰(zhàn)場(chǎng)上表現(xiàn)出色,成為了人們心中的英雄。這首詩(shī)描繪了胡青驄雄姿英發(fā)的形象,以及他忠誠(chéng)和奮斗的精神,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人杜甫對(duì)英雄的敬仰和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的思考。
|
|