|
|
陪李北海宴歷下亭 / 作者:杜甫 |
東藩駐皂蓋,北渚凌青荷。
海內(nèi)此亭古,濟(jì)南名士多。
云山已發(fā)興,玉佩仍當(dāng)歌。
修竹不受暑,交流空涌波。
蘊(yùn)真愜所遇,落日將如何。
貴賤俱物役,從公難重過。
|
|
陪李北海宴歷下亭解釋:
《陪李北海宴歷下亭》是杜甫的一首詩,描寫了杜甫陪同李北海在歷下亭共宴的情景。
詩中首先提到了歷下亭,說它在濟(jì)南是有名的古亭,經(jīng)常有名士流連其中。接著以東藩、北渚來形容歷下亭的位置,使得詩中的亭子有了具體的地理意義。
接下來的幾句詩描繪了亭子周圍的景色:云山已經(jīng)勃發(fā)昌盛,玉佩依然清脆悅耳,修竹不畏暑氣,相互隔空涌動(dòng)著波浪。這里用悅耳的語言描繪了亭子周圍的自然景色,展示了大自然的美麗和生機(jī)。
最后幾句表達(dá)了作者對于與李北海共宴的欣喜之情,以及對日落的思考。詩人杜甫與李北海共宴,自然是受到了禮遇和重視,但他也在思考貴賤的差別,認(rèn)識到不同的身份地位也會(huì)帶來不同的束縛和壓力。
整首詩以悠揚(yáng)的語言描繪了歷下亭的美麗景色,并通過詩人的感慨,表達(dá)了對于人生和社會(huì)的思考。
|
|