|
|
奉寄別馬巴州(時(shí)甫除京兆功曹在東川) / 作者:杜甫 |
勛業(yè)終歸馬伏波,功曹非復(fù)漢蕭何。
扁舟系纜沙邊久,南國(guó)浮云水上多。
獨(dú)把魚(yú)竿終遠(yuǎn)去,難隨鳥(niǎo)翼一相過(guò)。
知君未愛(ài)春湖色,興在驪駒白玉珂。
|
|
奉寄別馬巴州(時(shí)甫除京兆功曹在東川)解釋?zhuān)?/h2>
奉寄別馬巴州(時(shí)甫除京兆功曹在東川)
杜甫
勛業(yè)終歸馬伏波,
功曹非復(fù)漢蕭何。
扁舟系纜沙邊久,
南國(guó)浮云水上多。
獨(dú)把魚(yú)竿終遠(yuǎn)去,
難隨鳥(niǎo)翼一相過(guò)。
知君未愛(ài)春湖色,
興在驪駒白玉珂。
譯文:
奉寄給別馬巴州(現(xiàn)成為東川功曹)時(shí)甫
勛業(yè)終將和馬伏波一起歸來(lái),
功曹豈可與漢朝的蕭何相提并論。
扁舟系著纜繩,在河邊停泊已久,
南國(guó)的浮云在水上漂移不定。
我獨(dú)自拿起魚(yú)竿遠(yuǎn)走,
難以像鳥(niǎo)一樣自由地飛翔。
我知道你并未對(duì)春湖的美景產(chǎn)生興趣,
你的激情僅在于美麗的白玉珂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是杜甫給馬巴州的一封別詩(shī)。馬巴州是唐代時(shí)的一個(gè)重要州縣,時(shí)甫此時(shí)被任命為該地區(qū)的功曹。詩(shī)中,杜甫將馬伏波(歷史上的將領(lǐng))和漢朝的蕭何相對(duì)比,暗指自己的勛業(yè)將與偉大的歷史人物相提并論。他描述了自己停泊在沙邊的小船,河水上的浮云,以及自己獨(dú)自拿起魚(yú)竿遠(yuǎn)行的情景,表達(dá)了自己的孤獨(dú)和對(duì)自由的向往。他也意識(shí)到,馬巴州的功曹并不像他一樣對(duì)春湖的美景感興趣,而是更喜歡美麗的白玉珂。
賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)出了杜甫作為一位官員的孤獨(dú)和對(duì)自由的向往,展示了他對(duì)歷史功勛的向往和自己在其中的不同。他通過(guò)對(duì)比馬伏波和蕭何,表達(dá)了他希望自己的勛業(yè)能與歷史偉人的功業(yè)相提并論的愿望。通過(guò)描述自己停泊在沙邊的小船和拿起魚(yú)竿遠(yuǎn)行的情景,他展示了自己的孤獨(dú)和對(duì)自由的渴望。詩(shī)中的南國(guó)浮云和春湖的美景更加強(qiáng)調(diào)了自然的美和他內(nèi)心的世界。整體而言,這首詩(shī)展示了杜甫對(duì)自由和追求卓越的渴望,同時(shí)也表達(dá)了他抒發(fā)孤獨(dú)和不被理解的情感。
|
|