|
|
客亭 / 作者:杜甫 |
秋窗猶曙色,落木更天風(fēng)。
日出寒山外,江流宿霧中。
圣朝無(wú)棄物,老病已成翁。
多少殘生事,飄零任轉(zhuǎn)蓬。
|
|
客亭解釋:
客亭注釋⑴猶曙色,到底還是天亮了。下三句寫秋曉之最。
⑵宿霧,早晨的霧。因由前夜而來(lái),故日宿。
⑶這兩句是矛盾的。自己并非沒(méi)有才德,如今卻老病成翁,這算什么“圣朝”?又哪能說(shuō) 得上“無(wú)棄物”?杜甫往往使用這種說(shuō)反話的矛盾手法來(lái)反映當(dāng)時(shí)政治黑暗的真相。
⑷殘生,猶徐生。轉(zhuǎn)蓬,言人之飄零無(wú)定如蓬之轉(zhuǎn),這是由憤慨而灰心絕望的話,碰著這 種“圣朝”,還有什么可說(shuō),這輩子只有隨它去了。其實(shí)這種飄零生活,對(duì)杜甫創(chuàng)作倒大有裨益。
客亭創(chuàng)作背景 此詩(shī)和《客夜》是同時(shí)之作。杜甫公元762年(唐寶應(yīng)元年)秋,流落梓州(治所在今四川三臺(tái))。這年七月,杜甫送嚴(yán)武還朝,一直送到綿州奉濟(jì)驛,正要回頭,適徐知道在成都作亂,只好避往梓州。途中作此詩(shī)。這時(shí)他的家仍住在成都草堂。 |
|