|
|
宿襄河驛浦 / 作者:陳子昂 |
沿流辭北渚,結(jié)纜宿南洲。
合岸昏初夕,回塘暗不流。
臥聞塞鴻斷,坐聽(tīng)峽猿愁。
沙浦明如月,汀葭晦若秋。
不及能鳴雁,徒思海上鷗。
天河殊未曉,滄海信悠悠。
|
|
宿襄河驛浦解釋:
詩(shī)詞《宿襄河驛浦》是唐代詩(shī)人陳子昂創(chuàng)作的作品,描寫(xiě)了夜晚在襄河驛浦過(guò)夜的景象。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
沿著襄河的流域,告別北渚,停泊船只過(guò)夜在南洲。
在岸邊,黃昏初臨,回塘里的水面不再流動(dòng)。
躺下時(shí)聽(tīng)到邊塞上雁的鳴叫聲停斷了,坐起時(shí)聽(tīng)到了峽谷里的猿猴悲鳴。
沙灘和浦口的水清澈明亮,如同明亮的月光,而河畔的蘆葦又暗淡如秋天。
無(wú)法與那鳴叫的雁相比,只能思念著海上的海鷗。
天河的曙光尚未現(xiàn)出,遼闊的海洋仿佛無(wú)盡。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了夜晚在襄河驛浦的景象,通過(guò)景物與聲音的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人的寂寞和思念之情。作者通過(guò)描繪河流、黃昏和夜晚的景象,展示了自然的美麗與寂靜,與此同時(shí),也透露出詩(shī)人內(nèi)心的愁思和無(wú)奈。在這個(gè)靜謐的夜晚里,詩(shī)人被周?chē)木拔锼腥荆寄钸h(yuǎn)處的雁和海鷗,同時(shí)也借此抒發(fā)對(duì)生活之意的追求。
賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人宿襄河驛浦的情景為中心,以動(dòng)靜對(duì)比、明暗對(duì)照的手法,形象地表現(xiàn)了夜晚的寂靜和孤寂,同時(shí)也透露出詩(shī)人內(nèi)心的情感。通過(guò)對(duì)景物的描繪,使詩(shī)人情感自發(fā)流露出來(lái)。詩(shī)中的河流、塘水、沙灘和蘆葦,給人以美麗而寂靜的感受,而雁和海鷗的形象,更是突出了詩(shī)人的孤獨(dú)與無(wú)奈之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練而精確的語(yǔ)言展現(xiàn)了大自然的壯美與詩(shī)人的情感,使讀者沉浸在這幽靜的夜晚之中,和詩(shī)人一同感受著心境的起伏與追求。
|
|