“懊惱人心不如石,少時(shí)東去復(fù)西來(lái)”是出自《劉禹錫》創(chuàng)作的“竹枝”,總共“2”句,當(dāng)前“懊惱人心不如石,少時(shí)東去復(fù)西來(lái)”是出自第2句。
“懊惱人心不如石,少時(shí)東去復(fù)西來(lái)”解釋: 首先,我們需要明確這并不是出自劉禹錫的《竹枝詞》。這兩句詩(shī)是后人在分析、引用古文或詩(shī)句時(shí)常出現(xiàn)的誤讀。 錯(cuò)誤解讀為:《懊惱人心不如石,少時(shí)東去復(fù)西來(lái)》這是在說(shuō)人的心思變化無(wú)常,不比石頭固定不變,表達(dá)了人們情緒波動(dòng)的無(wú)奈和感慨。 對(duì)于這句話的評(píng)價(jià),如果作為對(duì)人性、情緒波動(dòng)的一種描繪或者哲理的探討,它具有一定的現(xiàn)實(shí)意義和社會(huì)價(jià)值。但如果把它誤解為古人的一種人生觀或價(jià)值觀,那就會(huì)產(chǎn)生偏差。
查看完整“懊惱人心不如石,少時(shí)東去復(fù)西來(lái)”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:懊惱人心不如石,少時(shí)東去復(fù)西來(lái) 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|