|
|
|
孫八壯年已白頭,十年歌哭古揚(yáng)州。
囊底黃金散已盡,笥中存一羔羊裘。
晨起雪渚渚,取裘覆兒女;
亭午號(hào)朔風(fēng),兒持衣而翁。
風(fēng)聲雪片夜?jié)M牖,殷勤自解護(hù)阿婦。
裘之溫暖誠足珍,不得眾身為一身。
吁嗟乎,長安天子非故人,羊裘冷落對(duì)邗水。
他年姓字齊嚴(yán)光,今日饑寒累妻子。
|
|
哀羊裘為孫八賦解釋: 《哀羊裘為孫八賦》是清代吳嘉紀(jì)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孫八壯年已白頭,
十年歌哭古揚(yáng)州。
囊底黃金散已盡,
笥中存一羔羊裘。
晨起雪渚渚,
取裘覆兒女;
亭午號(hào)朔風(fēng),
兒持衣而翁。
風(fēng)聲雪片夜?jié)M牖,
殷勤自解護(hù)阿婦。
裘之溫暖誠足珍,
不得眾身為一身。
吁嗟乎,長安天子非故人,
羊裘冷落對(duì)邗水。
他年姓字齊嚴(yán)光,
今日饑寒累妻子。
詩意:
《哀羊裘為孫八賦》通過描繪主人公孫八的遭遇,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)代動(dòng)蕩和社會(huì)不公的悲憤之情。孫八曾是一個(gè)壯年有為的人,但他在古老的揚(yáng)州經(jīng)歷了十年的苦難,白發(fā)蒼蒼。他曾經(jīng)富有,但現(xiàn)在黃金已經(jīng)用盡,只剩下一件羔羊皮裘。清晨起來,外面下著雪,他取出羊裘給孩子們蓋上,中午時(shí)分,寒風(fēng)呼嘯,孩子們披著他的衣服。夜晚里,風(fēng)聲和雪花充滿了窗戶,他親自為妻子解開裘子保護(hù)她。羊裘的溫暖實(shí)在珍貴,但無法滿足所有人的需要,無法讓眾人共享。
賞析:
這首詩描繪了一個(gè)貧困潦倒的孫八和他對(duì)家庭的關(guān)懷之情。孫八曾經(jīng)是一個(gè)有成就的人,但社會(huì)動(dòng)蕩和命運(yùn)的轉(zhuǎn)變使他淪為貧窮的困苦者。他用盡了所有的財(cái)富,只剩下一件羔羊皮裘,但他依然盡力保護(hù)著他的妻子和孩子們。這首詩通過描寫孫八的境遇,反映了社會(huì)的不公和時(shí)代的荒涼。作者以哀怨的口吻寫下了對(duì)這種不公和苦難的呼喊。詩中的羊裘象征著溫暖和幸福,但它的珍貴卻無法滿足所有人的需要,無法改變社會(huì)的不公。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和個(gè)人命運(yùn)的無奈,也暗示了對(duì)未來的擔(dān)憂。
這首詩以簡潔明快的語言刻畫了主人公的遭遇,情感真摯而深刻。通過對(duì)孫八的描寫,詩人表達(dá)了對(duì)社會(huì)不公的憤慨和對(duì)人性的思考。這首詩既是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的抨擊,也是對(duì)人生意義的思考和反思。它讓人們思考社會(huì)的公平正義以及個(gè)人在逆境中的堅(jiān)持和關(guān)愛,對(duì)于理解清代社會(huì)和人性的困境具有一定的啟示意義。 |
|