|
|
漫興 / 作者:朱之瑜 |
遠(yuǎn)逐徐生跡,移舟住別峰。
遺書搜孔壁,仙路隔秦封。
流水去無盡,故人何日逢?
鄉(xiāng)書經(jīng)歲達(dá),離恨轉(zhuǎn)重重。
|
|
漫興解釋: 《漫興》
遠(yuǎn)逐徐生跡,
移舟住別峰。
遺書搜孔壁,
仙路隔秦封。
流水去無盡,
故人何日逢?
鄉(xiāng)書經(jīng)歲達(dá),
離恨轉(zhuǎn)重重。
中文譯文:
遠(yuǎn)追尋徐子平的足跡,
移舟居住在別離的山峰。
尋找留在孔壁上的信函,
仙路被秦朝的封印隔斷。
流水向遠(yuǎn)方流去無盡,
故人何時才能相逢?
鄉(xiāng)書歷經(jīng)歲月傳達(dá),
離別的憂傷轉(zhuǎn)而加重重。
詩意:
這首詩表達(dá)了作者的思念之情和對離別之痛的抒發(fā)。他渴望追尋徐子平的足跡和居住在離別山峰上,不斷尋找留在孔壁上的信函,希望能找到仙路,然而這樣的追尋遙不可及。流水一直向遠(yuǎn)方流去,故人又何時才能相逢呢?久違鄉(xiāng)書雖然歷經(jīng)歲月傳達(dá)到,但離別之痛只會轉(zhuǎn)而加重。
賞析:
《漫興》描繪了作者思念之情和對離別的悲傷。通過對徐子平的追憶和對離別山峰、孔壁信函的描寫,表達(dá)了作者對仙路和故人的渴望和思念之情。詩中以流水的流動來暗示時間的流逝和距離的遙遠(yuǎn),表達(dá)了作者對重逢的渴望。鄉(xiāng)書雖然傳達(dá)到,但離別之痛依然加深,更加凸顯了作者的離恨之情。整首詩雖語意簡潔明了,但情感卻深沉而濃烈,帶給人們深深的思考和感慨。 |
|