|
|
|
玉頰妝臺(tái)人道瘦。
一日風(fēng)塵,一日同禁受。
獨(dú)掩疏櫳如病酒,卷簾又是黃昏后。
六曲屏前攜素手。
戲說分襟,真遣分襟驟。
書札平安君信否?夢(mèng)中顏色渾非舊。
|
|
蝶戀花解釋: 《蝶戀花·玉頰妝臺(tái)人道瘦》是近代詩(shī)人譚獻(xiàn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
玉頰妝臺(tái)人道瘦。
一日風(fēng)塵,一日同禁受。
獨(dú)掩疏櫳如病酒,
卷簾又是黃昏后。
六曲屏前攜素手。
戲說分襟,真遣分襟驟。
書札平安君信否?
夢(mèng)中顏色渾非舊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描寫女子的情態(tài)為主題,表達(dá)了她內(nèi)心的憂郁和思念之情。詩(shī)中的女子面容蒼白消瘦,或許是因?yàn)殚L(zhǎng)期風(fēng)塵之苦和被禁錮的生活。她獨(dú)自閉門掩窗,宛如沉醉于病態(tài)的酒意中,而卷簾時(shí)分又是黃昏時(shí)分。她站在屏風(fēng)前,手中捧著素箋,輕松地談笑著,但實(shí)際上她內(nèi)心的情感卻是真摯而激烈的。她不知道書信中的平安君是否收到,她的夢(mèng)中所見的人物已經(jīng)與以往不同,顏色也變得陌生。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約柔媚的文風(fēng)展現(xiàn)了女子內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。雖然表面上她似乎輕松愉快地戲謔著,但讀者可以感受到她內(nèi)心的痛苦和無奈。通過對(duì)色彩的描繪,詩(shī)人表達(dá)了女子的心境變化,暗示了她心中的憂傷和不安。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而精準(zhǔn)的語言描繪了女子的生活狀態(tài)和情感體驗(yàn),給人以深思和共鳴。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用了凄涼的意象和情緒,使作品更具感染力,引發(fā)讀者對(duì)女子命運(yùn)的思考。
總之,這首詩(shī)詞通過描寫女子的外貌和心境,傳達(dá)了她被囚禁的痛苦和對(duì)愛人的思念之情,同時(shí)表達(dá)了對(duì)命運(yùn)的無奈和對(duì)未來的迷茫。通過詩(shī)人細(xì)膩的描寫和深情的表達(dá),讀者可以感受到女子內(nèi)心情感的起伏和復(fù)雜性,引發(fā)共鳴和思考。 |
|