|
|
洞仙歌 / 作者:朱彝尊 |
韶光最好,甚眉峰長(zhǎng)聚。
相勸乘船漾南浦。
盼海棠簪后插到茶蘼,同夢(mèng)里又是楝花風(fēng)雨。
橋東芳草岸,勝樂(lè)游原,勾隊(duì)爭(zhēng)看小蠻舞。
雀舫曳疏簾,蛛網(wǎng)浮杯,但日日鸞簫吹度。
聽(tīng)唱遍青春驀山溪,待拆了歌臺(tái),放伊歸去。
|
|
洞仙歌解釋: 《洞仙歌·韶光最好》是清代朱彝尊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
韶光最好,甚眉峰長(zhǎng)聚。
時(shí)光流逝最美好,我們?cè)谏趺挤迳舷嗑邸?br/> 相勸乘船漾南浦。
彼此相勸,一起乘船在南浦暢游。
盼海棠簪后插到茶蘼,同夢(mèng)里又是楝花風(fēng)雨。
盼望著海棠花簪后插在茶蘼上,同在夢(mèng)中又是楝花風(fēng)雨的情景。
橋東芳草岸,勝樂(lè)游原,勾隊(duì)爭(zhēng)看小蠻舞。
橋東邊芳草豐茂的岸邊,勝樂(lè)游原地,人們紛紛聚集觀看小蠻舞蹈。
雀舫曳疏簾,蛛網(wǎng)浮杯,但日日鸞簫吹度。
雀舫上拖著薄簾,蜘蛛網(wǎng)漂浮在酒杯上,只有每日鸞簫的吹奏聲。
聽(tīng)唱遍青春驀山溪,待拆了歌臺(tái),放伊歸去。
聆聽(tīng)歌聲充滿青春的山溪,等到歌臺(tái)拆除,讓她自由歸去。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪一幅美妙的景象,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)中的美好時(shí)刻。作者以洞仙的身份,描繪了一個(gè)仙境般的場(chǎng)景,其中包括了甚眉峰、南浦、海棠花、楝花風(fēng)雨等元素。詩(shī)中展示了友誼的力量,人們一起乘船暢游,觀看舞蹈,并欣賞美妙的音樂(lè)。詩(shī)詞中還融入了一些禪意,表達(dá)了對(duì)自然和時(shí)光的感悟,以及對(duì)自由的渴望。整首詩(shī)以優(yōu)美的語(yǔ)言和華麗的意象,勾勒出了一幅仙境般的畫(huà)面,給人以愉悅和想象的空間。 |
|