|
|
鴛鴦湖棹歌 之四十 / 作者:朱彝尊 |
雨近黃梅動(dòng)浹旬,舟回顧渚斗茶新。
問(wèn)郎紫筍誰(shuí)家焙,莫是前溪讀曲人。
|
|
鴛鴦湖棹歌 之四十解釋?zhuān)?/h2> 《鴛鴦湖棹歌之四十》是清代文人朱彝尊所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雨近黃梅動(dòng)浹旬,
舟回顧渚斗茶新。
問(wèn)郎紫筍誰(shuí)家焙,
莫是前溪讀曲人。
譯文:
雨臨近了,黃梅花動(dòng)蕩了整整十天,
船回頭望渚上斗茶新。
詢(xún)問(wèn)郎君,紫竹筍是哪家烘焙的,
難道是前溪的曲藝人士嗎。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)雨后的景象,當(dāng)黃梅花開(kāi)放了十天后,雨水終于降臨。在雨過(guò)天晴的時(shí)候,船只返回湖邊,望著渚上新泡制的茶葉。詩(shī)人向郎君詢(xún)問(wèn),這些烘焙的茶葉中,是否有某家使用了前溪產(chǎn)的紫竹筍,以及是否與前溪的曲藝人士有關(guān)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了雨后的景色和人們的活動(dòng)。黃梅花開(kāi)放了十天后,雨水的降臨給大地帶來(lái)了清新和活力。船只回到湖邊,人們品味著新泡制的茶葉,體驗(yàn)著雨后的寧?kù)o和美好。詩(shī)人通過(guò)詢(xún)問(wèn)郎君,間接地表達(dá)了對(duì)前溪的情感和對(duì)曲藝人士的思念。整首詩(shī)詞情感細(xì)膩,描繪了自然與人文的交融,給人以寧?kù)o和想象的空間。 |
|