|
|
涇西村見野老邀食 / 作者:康海 |
野老支筇笑問予,桃花飛處即吾廬。
尚思漉酒呼村妓,可暫偷閑駐小車。
指點(diǎn)杯盤無別饌,坐談筐篋有農(nóng)書。
雙顴豁磊衣衫古,爾雅安閑我不如。
|
|
涇西村見野老邀食解釋: 《涇西村見野老邀食》是明代康海所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
野老扶著竹杖微笑著問我,
桃花飄落的地方就是我的家。
我仍然思念著過濾的酒,喊村里的妓女,
可以偷得片刻閑暇,停住我的車。
他指點(diǎn)了酒杯和盤子,沒有其他的美食,
我們坐下來談?wù)撝@子和箱子里的農(nóng)書。
他的雙頰皺紋深深,衣衫古舊,
他的雅致和安逸,我無法比擬。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在涇西村遇見一個(gè)野老,被他邀請(qǐng)分享食物的情景。詩(shī)人描述了野老樸實(shí)的形象和他的生活環(huán)境,以及他對(duì)簡(jiǎn)單而寧?kù)o的生活的向往。詩(shī)人渴望逃離現(xiàn)實(shí)的繁忙與喧囂,尋找一片寧?kù)o的棲息之地。他向往與野老一樣的自在和安逸,同時(shí)也感嘆自己無法達(dá)到野老的境界。
賞析:
這首詩(shī)詞通過對(duì)野老與詩(shī)人的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)自然和樸素生活的向往。野老代表著自然的力量和純粹的生活方式,他生活在桃花飄落之處,簡(jiǎn)樸而寧?kù)o。詩(shī)人通過與野老的交流,體驗(yàn)到了一種與現(xiàn)實(shí)生活不同的境界,他感嘆自己無法達(dá)到野老的安逸和雅致。
詩(shī)人渴望過濾的酒和村妓的陪伴,表現(xiàn)了他對(duì)一種閑逸和放松的生活方式的向往。他想偷得片刻的閑暇,停下繁忙的車輪,遠(yuǎn)離紛擾。野老指點(diǎn)著酒杯和盤子,表明他只有簡(jiǎn)單的食物,卻能享受到真正的滿足。他們坐下來談?wù)撝r(nóng)書,展示了野老對(duì)農(nóng)耕文化的關(guān)注和熱愛。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)單樸素的語言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、寧?kù)o和純粹生活的向往,同時(shí)也暗示了他對(duì)自己現(xiàn)實(shí)生活的不滿和無奈。通過對(duì)比野老與詩(shī)人的生活狀態(tài)和心態(tài),詩(shī)詞喚起了讀者對(duì)自然、自由和寧?kù)o生活的思考和共鳴。 |
|