|
|
聞角 / 作者:楊士奇 |
風(fēng)靜周廬夕,營(yíng)門(mén)角起愁。
不須三弄徹,對(duì)月淚先流。
楊柳飄還合,梅花落未休。
鄉(xiāng)心已無(wú)限,況復(fù)在邊州。
|
|
聞角解釋?zhuān)?/h2> 《聞角》是明代楊士奇創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
風(fēng)靜了,夜晚在周廬,我聽(tīng)到營(yíng)門(mén)處吹響了角號(hào),心中涌起了憂(yōu)愁。不用演奏完三弄,淚水已經(jīng)先流下來(lái),對(duì)著明月。
楊柳飄飛又合攏,梅花還未停止落下。我的鄉(xiāng)愁已經(jīng)無(wú)盡,而我又身處在邊疆州縣。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)夜晚的場(chǎng)景,作者通過(guò)描述風(fēng)靜時(shí)聽(tīng)到的角號(hào)聲,表達(dá)了內(nèi)心的憂(yōu)愁和鄉(xiāng)愁之情。詩(shī)中的明月和飄飛的楊柳、落下的梅花,與作者的情感相互映襯,勾勒出一幅凄美的景象。作為明代的邊疆士人,作者的心中充滿(mǎn)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)邊疆生活的感慨。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)邊疆生活的體驗(yàn)。通過(guò)描寫(xiě)風(fēng)靜時(shí)角號(hào)聲的響起,作者將自己的憂(yōu)愁融入自然景物之中,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。詩(shī)中的楊柳和梅花,作為寓意豐富的自然象征,與作者的心境相呼應(yīng),揭示了歲月更迭中人生離別和變遷的主題。
整首詩(shī)詞情感真摯,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)邊疆生活的苦澀之情。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和自身感受的交融,展示了明代士人在邊疆歲月中的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。該詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也給讀者帶來(lái)了共鳴和思考,使人們對(duì)鄉(xiāng)愁、邊疆生活等主題有了更深入的感悟。 |
|