|
|
車遙遙 / 作者:何景明 |
馬上車遙遙,望望車塵滅。
但聞上車語(yǔ),不得下車別。
寒雞喔喔知夜半,鄰翁舂粱婦炊飯。
仆夫聞雞趣車起,欲明未明行十里。
火輪飛出扶桑霞,羲和騎龍鞭日車。
君看日亦無(wú)閑時(shí),我車安得常在家。
|
|
車遙遙解釋: 《車遙遙》是明代作家何景明創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
車遙遙,望望車塵滅。
馬上車緩慢前行,望著遠(yuǎn)去的車輛,車塵漸漸消失。
但聞上車語(yǔ),不得下車別。
只聽(tīng)見(jiàn)車上人說(shuō)話,卻無(wú)法下車告別。
寒雞喔喔知夜半,
夜半時(shí)分,冷雞的啼叫聲。
鄰翁舂糧婦炊飯。
隔鄰的老人正在磨糧食,婦人在做飯。
仆夫聞雞趣車起,
仆人一聽(tīng)到雞鳴聲,急忙上車啟程。
欲明未明行十里。
天色尚未完全明亮,我出發(fā)行駛十里遠(yuǎn)。
火輪飛出扶桑霞,
太陽(yáng)像火輪一樣冉冉升起,從東方的云霞中升起。
羲和騎龍鞭日車。
羲和(古代神話中的太陽(yáng)神)騎著龍,駕馭著日車。
君看日亦無(wú)閑時(shí),
你看,太陽(yáng)也沒(méi)有閑暇的時(shí)間,
我車安得常在家。
我作為車夫,怎么可能常常在家。
這首詩(shī)詞描繪了明代時(shí)期的一幅生活場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)描述馬車緩慢行駛,車輛遠(yuǎn)去,車塵消散的情景,表達(dá)了離別之感。他聽(tīng)到車上人說(shuō)話卻無(wú)法下車告別,給人一種無(wú)奈和惆悵的情緒。接著,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)夜半的雞鳴聲、鄰居的生活情景以及自己作為車夫的忙碌,展示了生活的瑣碎和忙碌。最后,詩(shī)人以太陽(yáng)的升起和自己不能常在家的境況作為結(jié)尾,表達(dá)了自己處境的無(wú)奈和對(duì)家庭的思念之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言,以寥寥數(shù)語(yǔ)勾勒出了明代時(shí)期人們的生活景象,傳遞出離別、忙碌和思鄉(xiāng)的情感,展示了作者對(duì)生活的獨(dú)特感悟。整體上,這首詩(shī)詞雖然篇幅不長(zhǎng),但通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意境的構(gòu)建,給人以深思和共鳴,展示了明代時(shí)期人們的生活狀態(tài)和情感體驗(yàn)。 |
|