|
|
|
兒勿啼,屠兵來(lái),趙宗一線何危哉。
千金賣(mài)兒兒不死,真兒卻在深山里,妾今有夫夫有子。
死兵易,立孤難,九原下報(bào)無(wú)慚顏。
趙家此客還此友,穿何故亡盾何走。
誰(shuí)言趙客非晉臣,當(dāng)時(shí)嬰杵為何人?
|
|
屠兵來(lái)解釋?zhuān)?/h2> 《屠兵來(lái)》是明代李東陽(yáng)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
兒啊,不要哭泣,屠兵來(lái)犯,趙宗的生命岌岌可危。
千金賣(mài)掉的孩子沒(méi)有死去,而真正的孩子卻在深山中。
我現(xiàn)在有了丈夫和兒子。
戰(zhàn)死的士兵易于替代,但是孤兒的立足卻困難重重。
在九原之下,我將報(bào)答你們的勇敢,無(wú)愧于面對(duì)天下人。
趙家的客人,你回來(lái)了,你離開(kāi)的原因是什么?
誰(shuí)說(shuō)趙客人不是晉朝的臣子?當(dāng)年他還是個(gè)嬰兒,為何成為了這樣的人?
詩(shī)意:
《屠兵來(lái)》通過(guò)兒童的視角,描繪了戰(zhàn)亂時(shí)期的殘酷和人間的悲涼。詩(shī)中的兒童身處戰(zhàn)亂之中,父母不得不賣(mài)掉他們,為了保護(hù)自己的生命,而真正的孩子卻在深山中生活。詩(shī)人通過(guò)描述戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)家庭和人性的摧殘,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的痛苦和對(duì)和平的向往。
賞析:
《屠兵來(lái)》以樸素的語(yǔ)言描繪了戰(zhàn)亂帶來(lái)的痛苦與無(wú)奈。詩(shī)中的兒童形象代表了無(wú)辜的生命,他們被迫面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷現(xiàn)實(shí),家庭被撕裂,生活被摧毀。詩(shī)人通過(guò)對(duì)兒童命運(yùn)的描寫(xiě),呼吁人們關(guān)注戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和平民的苦難,同時(shí)表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的痛恨和對(duì)和平的渴望。
詩(shī)中對(duì)于趙家客人的描述,暗示了這位客人在戰(zhàn)亂中失去了自己的身份,成為了一個(gè)流離失所的人。并通過(guò)質(zhì)問(wèn)“趙客非晉臣”和“當(dāng)時(shí)嬰杵為何人”來(lái)引發(fā)讀者對(duì)這位客人背后故事的思考。整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)給人們帶來(lái)的深重傷害,以及對(duì)和平、人性的思考和呼喚。 |
|