|
|
|
城頭雞鳴聲不惡,祖生夜舞司州幕。
南來(lái)?yè)糸蛑辛?,殺氣橫秋盡幽朔。
手提一劍馴兩龍,黃河以南無(wú)戰(zhàn)鋒。
十州父老皆部曲,誰(shuí)遣吳兒作都督。
中原未清壯士死,遺恨吳江半江水。
|
|
聞雞行解釋: 《聞雞行》是明代作家李東陽(yáng)的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以描繪戰(zhàn)爭(zhēng)的景象為主題,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂的深思和對(duì)和平的向往。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
城頭雞鳴聲不可怕,
祖先生前在司州城舞夜幕。
南方的將士搖船向著中流進(jìn)發(fā),
戰(zhàn)場(chǎng)上的殺戮氣息充斥秋天的幽朔。
手提一把劍,馴服兩條巨龍,
黃河以南再?zèng)]有敵人能抵擋。
十州的父老都成為部隊(duì)的一員,
誰(shuí)能派遣吳國(guó)的子弟擔(dān)任都督?
中原地區(qū)的壯士們未能清除戰(zhàn)亂而死,
留下對(duì)吳江半江水的遺憾。
詩(shī)意:
《聞雞行》以雞鳴聲作為開篇,以此象征黎明的到來(lái),意味著新的一天的開始。詩(shī)人通過(guò)描繪戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂的痛苦和對(duì)和平的渴望。他描述了南方將士奮勇前進(jìn)的情景,以及戰(zhàn)場(chǎng)上的殘酷和殺氣彌漫的景象。然而,詩(shī)人也表達(dá)了自己的希望,希望能夠馴服敵人,重建和平。他呼吁統(tǒng)一中原,派遣吳國(guó)的子弟作為都督,以帶領(lǐng)十州的父老共同維護(hù)國(guó)家安寧。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂中死去的壯士們的懷念和對(duì)戰(zhàn)事未平的悲傷,對(duì)吳江半江水留下了遺憾之情。
賞析:
《聞雞行》通過(guò)生動(dòng)的描寫和富有力量感的語(yǔ)言,展現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和對(duì)和平的向往。詩(shī)中的雞鳴聲不再是清晨的美好,而是戰(zhàn)亂的象征,雞鳴聲傳達(dá)出緊張不安的氣氛。詩(shī)人通過(guò)描繪南方將士的奮勇前進(jìn),展現(xiàn)了他們的勇敢和決心,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷性質(zhì)的揭示。詩(shī)中的黃河以南被描述為無(wú)人可敵的地方,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勝利和和平的期待。
詩(shī)人以十州父老共同擔(dān)當(dāng)責(zé)任的形象,表達(dá)了對(duì)國(guó)家統(tǒng)一和安寧的渴望。他呼吁派遣吳國(guó)的子弟作為都督,意味著吳國(guó)的兒子應(yīng)當(dāng)挺身而出,為國(guó)家的統(tǒng)一和和平作出貢獻(xiàn)。最后,詩(shī)人以對(duì)壯士的懷念和對(duì)戰(zhàn)事未平的悲傷作為結(jié)尾,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)亂的深刻思考和對(duì)和平的珍視。
整首詩(shī)詞通過(guò)獨(dú)特的描寫手法,以戰(zhàn)爭(zhēng)和和平為主題,展示了作者對(duì)戰(zhàn)亂的痛苦體驗(yàn)和對(duì)和平的強(qiáng)烈向往。 |
|