|
|
題朱儀中雨圖 / 作者:李東陽 |
菰叢蒼蒼集煙渚,山頭濕云半為雨。
垂蘿繞屋茅覆墻,石燕林鳩似相語。
桃花落盡梅子黃,南湖北泖俱茫茫。
黃泥道路白頭浪,知是江南煙水鄉(xiāng)。
長安溽暑秋過半,雨濕書床盡糜爛。
三年詩逋坐盈案,拂君畫圖為君嘆。
閉門覓句無人催,呼童卷送休徘徊。
君看白石最深處,紙背猶濕青莓苔。
|
|
題朱儀中雨圖解釋: 《題朱儀中雨圖》是明代李東陽創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
菰叢蒼蒼集煙渚,山頭濕云半為雨。
垂蘿繞屋茅覆墻,石燕林鳩似相語。
桃花落盡梅子黃,南湖北泖俱茫茫。
黃泥道路白頭浪,知是江南煙水鄉(xiāng)。
長安溽暑秋過半,雨濕書床盡糜爛。
三年詩逋坐盈案,拂君畫圖為君嘆。
閉門覓句無人催,呼童卷送休徘徊。
君看白石最深處,紙背猶濕青莓苔。
譯文:
菰叢蒼蒼集聚在煙渚上,山頭上的云霧似乎即將變成雨。
垂蘿纏繞屋頂?shù)拿┎?,石燕和林鳩仿佛在交談。
桃花已經凋謝,梅子變得黃了,南湖和北泖都一片茫茫。
黃泥的道路被白頭浪打濕,我們知道這是江南的煙水之鄉(xiāng)。
長安的炎熱已過了一半,雨水濕透了書床,一切都變得破爛不堪。
三年來寫的詩文堆滿案頭,我為你的畫圖而嘆息。
閉門尋找詩句,卻沒有人催促,我呼喚童子來卷起,卻只有無休止的徘徊。
你看,白石最深處最動人,紙背上還留著濕潤的青苔。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個雨天的景色,展現(xiàn)了江南的特色和作者內心的苦悶。詩中通過描繪菰叢、山頭云霧、垂蘿、石燕和林鳩等自然景物,以及桃花凋謝、梅子變黃等季節(jié)變化,表現(xiàn)了江南地區(qū)的風光和氣候特點。同時,詩中也融入了作者的心情,揭示了他在長安的炎熱夏天中渴望江南的雨水和清涼,以及他在創(chuàng)作詩文時的孤獨和無助。
詩人以深情的筆觸描繪了自然景物和情感的交融,通過對細微之處的觀察和描繪,使讀者感受到江南的風土人情和詩人內心的愁緒。在詩的結尾,詩人通過描述白石最深處濕潤的青苔,暗示自己詩文的深度和內涵,同時也表達了對詩和藝術的執(zhí)著追求。
整首詩以自然景物為媒介,通過細膩的描寫和以身份的抒發(fā),表達了作者對江南鄉(xiāng)土之美的贊美和對創(chuàng)作的無奈與苦悶。讀者在欣賞詩詞時可以感受到江南的濕潤與煙雨之美,同時也可以體味到詩人抒發(fā)的孤獨與迷茫。這首詩詞在表達江南風光之美的同時,也傾訴了詩人內心的情感和對藝術的追求,給人以深思和共鳴的空間。 |
|