|
|
送唐舍人出鎮(zhèn)閩中 / 作者:劉禹錫 |
暫辭鴛鷺出蓬瀛,忽擁貔貅鎮(zhèn)粵城。
閩嶺夏云迎皂蓋,建溪秋樹映紅旌。
山川遠(yuǎn)地由來好,富貴當(dāng)年別有情。
了卻人間婚嫁事,復(fù)歸朝右作公卿。
|
|
送唐舍人出鎮(zhèn)閩中解釋:
《送唐舍人出鎮(zhèn)閩中》是唐代詩人劉禹錫創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
暫辭鴛鷺出蓬瀛,
忽擁貔貅鎮(zhèn)粵城。
閩嶺夏云迎皂蓋,
建溪秋樹映紅旌。
山川遠(yuǎn)地由來好,
富貴當(dāng)年別有情。
了卻人間婚嫁事,
復(fù)歸朝右作公卿。
詩詞中的"暫辭鴛鷺出蓬瀛"意指暫時(shí)離開鴛鷺之地(指長安),前往蓬萊仙境。"忽擁貔貅鎮(zhèn)粵城"表示突然被擁立為廣州的鎮(zhèn)守官。這兩句詩描繪了唐舍人離開長安,前往廣州出任鎮(zhèn)守官的情景。
"閩嶺夏云迎皂蓋,建溪秋樹映紅旌"這兩句描述了在離開長安的途中,唐舍人經(jīng)過閩嶺時(shí),夏天的云彩迎接他的行列,秋天的樹木映襯著他的紅色旌旗。這表達(dá)了自然界對唐舍人的歡迎和祝福。
"山川遠(yuǎn)地由來好,富貴當(dāng)年別有情"這兩句表達(dá)了唐舍人對遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)而前往陌生之地的喜悅和向往。雖然離開了富貴的家鄉(xiāng),但在陌生的地方也有另一番情調(diào)和體驗(yàn)。
"了卻人間婚嫁事,復(fù)歸朝右作公卿"這兩句表明唐舍人已經(jīng)完成了他在人世間的婚姻和家庭責(zé)任,現(xiàn)在他將回歸朝廷的右邊,擔(dān)任公卿的職位。
整首詩詞表達(dá)了唐舍人離開家鄉(xiāng),前往陌生之地?fù)?dān)任官職的心情。詩人通過描繪自然景物和對富貴的追求,表達(dá)了對新環(huán)境的向往和對官職的期待。詩詞中運(yùn)用了對比手法,將離別和新的開始相結(jié)合,展示了詩人的情感和對未來的展望。
|
|