|
|
|
科甲文章有父風(fēng),詞林接武更誰同。
講經(jīng)春殿爐煙暖,校藝秋闈燭影紅。
門閥并高緣有弟,頭顱未白早稱翁。
生年五十還非夭,不道人間是夢(mèng)中。
|
|
哭商裛衡侍講解釋: 《哭商裛衡侍講》是明代李東陽(yáng)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
科甲文章有父風(fēng),
詞林接武更誰同。
講經(jīng)春殿爐煙暖,
校藝秋闈燭影紅。
門閥并高緣有弟,
頭顱未白早稱翁。
生年五十還非夭,
不道人間是夢(mèng)中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)商裛衡侍講的哀悼之情。商裛衡侍講是李東陽(yáng)的父親,他在科舉考試中取得了優(yōu)異成績(jī),成為一名文人。他的文章風(fēng)格獨(dú)特,而且在詞林和武舉中都有出色的表現(xiàn),這使得他在文人圈中備受贊譽(yù)。商裛衡侍講在春天講經(jīng)時(shí),殿內(nèi)的爐煙溫暖宜人;在秋天校藝時(shí),闈中的紅燭映照著他的身影。他的家族門閥地位高,也有一個(gè)弟弟與他同樣優(yōu)秀。盡管商裛衡侍講還未白發(fā),但他早早地被人尊稱為翁。然而,他在五十歲時(shí)去世,并不是因?yàn)檫^早的離去,而是他并不認(rèn)為自己的生命屬于人間,似乎只是一場(chǎng)夢(mèng)境。
賞析:
這首詩(shī)詞以哀悼的口吻寫下了對(duì)商裛衡侍講的懷念之情。商裛衡侍講是李東陽(yáng)的父親,但詩(shī)中并未直接說明,通過隱晦的描寫和細(xì)膩的抒情手法,表達(dá)了作者對(duì)父親的敬愛和思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)景的描繪,春殿爐煙的溫暖和秋闈紅燭的照耀,使讀者感受到了商裛衡侍講在學(xué)術(shù)殿堂中的崇高地位和優(yōu)秀表現(xiàn)。最后兩句表達(dá)了作者對(duì)商裛衡侍講早逝的惋惜,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)生命的深思,認(rèn)為人間的一切或許只是一場(chǎng)虛幻的夢(mèng)境。
整首詩(shī)詞情感真摯,言簡(jiǎn)意賅。通過對(duì)父親的贊美和緬懷,表達(dá)了作者對(duì)優(yōu)秀文人的敬仰之情和對(duì)生命的思考。詩(shī)詞的意境清新,描繪了春殿和秋闈的氛圍,展現(xiàn)了文人的風(fēng)采和學(xué)術(shù)的輝煌。整體上,這首詩(shī)詞既是對(duì)商裛衡侍講的懷念,也是對(duì)人生和存在的思考,給人以深深的思考和共鳴。 |
|