|
|
|
北闕南都象鎬豐,我皇身自際時(shí)雍。
只應(yīng)龍種如高帝,何止虹髯似太宗。
草木有情皆長(zhǎng)養(yǎng),乾坤無(wú)地不包容。
因思二十年前事,長(zhǎng)躡仙班侍九重。
¤
|
|
大行皇帝挽歌辭(二首)解釋: 《大行皇帝挽歌辭(二首)》是明代李東陽(yáng)所作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描繪了北闕和南都象鎬繁盛的景象,并以此來(lái)表達(dá)對(duì)明朝皇帝的追悼之情。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
北闕南都象鎬豐,
我皇身自際時(shí)雍。
只應(yīng)龍種如高帝,
何止虹髯似太宗。
譯文:
北方皇宮南京城繁盛繁榮,
我皇帝自身堪比古時(shí)的雍帝。
他繼承了龍的血脈,如同高祖,
不僅有著虹髯(指胡須)的英武,更像太宗(指太祖朱元璋)的威嚴(yán)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以壯麗的景象和崇高的言辭,表達(dá)了對(duì)明朝皇帝的敬悼和贊美之情。通過(guò)北闕和南都象鎬的繁榮景象,詩(shī)人展示了明朝帝王的威嚴(yán)和偉大。他將明朝皇帝與高祖和太祖相提并論,強(qiáng)調(diào)了皇帝的英武和威儀。
賞析:
李東陽(yáng)的《大行皇帝挽歌辭(二首)》是一首雄壯而莊嚴(yán)的挽歌辭,以鮮明的形象和嫻熟的辭章展示了明朝皇帝的偉大。北闕和南都象鎬象征著皇室與國(guó)家的繁榮昌盛,詩(shī)中的描繪使人感受到皇帝的威嚴(yán)和偉大。通過(guò)將明朝皇帝與高祖和太祖相提并論,詩(shī)人將皇帝的地位和功績(jī)提升到了一個(gè)更高的層次,表達(dá)了對(duì)皇帝的敬悼之情。整首詩(shī)氣勢(shì)磅礴,語(yǔ)言華麗,體現(xiàn)了明代文人的豪情壯志和對(duì)帝王的崇拜。 |
|