|
|
|
瓦爐初冷更添香,更漏沉沉月轉(zhuǎn)廊。
身老病隨年共至,愁多心與夜?fàn)庨L(zhǎng)。
塵編倦拂時(shí)防蠹,垅樹(shù)新移尚怯霜。
自笑閑情緣底在,向來(lái)公事已全荒。
¤
|
|
病中言懷(四首)解釋: 病中言懷(四首)
瓦爐初冷更添香,
更漏沉沉月轉(zhuǎn)廊。
身老病隨年共至,
愁多心與夜?fàn)庨L(zhǎng)。
塵編倦拂時(shí)防蠹,
垅樹(shù)新移尚怯霜。
自笑閑情緣底在,
向來(lái)公事已全荒。
這首詩(shī)詞是明代作家李東陽(yáng)所作的《病中言懷(四首)》。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
瓦爐初冷更添香,
瓦爐剛剛冷下來(lái),更加散發(fā)出香氣,
更漏沉沉月轉(zhuǎn)廊。
鐘表沉沉,月光穿過(guò)走廊飄散。
身老病隨年共至,
年歲的增長(zhǎng)帶來(lái)了年老和疾病,
愁多心與夜?fàn)庨L(zhǎng)。
煩惱增多,心事與黑夜?fàn)庨L(zhǎng)。
塵編倦拂時(shí)防蠹,
塵土混雜,厭倦地清掃以防止蟲(chóng)蛀,
垅樹(shù)新移尚怯霜。
堆積的樹(shù)木剛剛移動(dòng),仍然害怕霜凍。
自笑閑情緣底在,
自嘲地笑,悠閑的情趣深藏于心底,
向來(lái)公事已全荒。
一向以來(lái)的公事已經(jīng)完全荒廢。
這首詩(shī)詞描繪了作者身處疾病中的心境。作者通過(guò)描寫(xiě)瓦爐初冷、鐘表沉沉、身老病隨年至、愁多心與夜?fàn)庨L(zhǎng)等景象,表達(dá)了年華的流逝、疾病的侵襲和心靈的困擾。在身處疾病之中,作者感嘆歲月的無(wú)情,煩惱與黑夜的相爭(zhēng),同時(shí)也表達(dá)了對(duì)閑情逸致的向往,對(duì)公事的拋卻。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言展示了明代文人的典型情感和哲思。作者通過(guò)對(duì)生活瑣事的描繪,展現(xiàn)了疾病中的無(wú)奈和對(duì)逍遙自在的渴望,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)不息、人事易逝的感慨。這種情感的表達(dá)和對(duì)人生境遇的思考,使得這首詩(shī)詞在中國(guó)古典文學(xué)中具有獨(dú)特的意義和價(jià)值。 |
|