|
|
|
拍拍東風(fēng)燕子寒,卷簾花絮若為看。
夜深雨腳何曾睡,春水平于養(yǎng)鴨欄。
|
|
茶陵竹枝歌(十首)解釋: 《茶陵竹枝歌(十首)》是明代詩(shī)人李東陽(yáng)創(chuàng)作的詩(shī)詞作品。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
拍拍東風(fēng)燕子寒,卷簾花絮若為看。
夜深雨腳何曾睡,春水平于養(yǎng)鴨欄。
譯文:
輕拍著東風(fēng),燕子寒飛來(lái)。
簾卷起花絮,似乎想要觀看。
深夜的雨足,從未停歇過(guò)。
春水平靜如鴨欄。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以茶陵的春景為背景,描繪了春天的氣息和自然景觀。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),表達(dá)了春風(fēng)拂面、燕子歸來(lái)的寒冷感受,以及夜晚深沉的雨聲。他用直觀的意象和生動(dòng)的語(yǔ)言,展示了春天的生機(jī)和自然的喜悅。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)了春天的景象,通過(guò)燕子歸來(lái)、春風(fēng)拂面、夜雨深沉等形象,展現(xiàn)了春天的動(dòng)人之美。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了對(duì)比手法,將寒冷的燕子與溫暖的春風(fēng)相對(duì)照,凸顯了春天的明媚與寒冷的對(duì)立。同時(shí),他通過(guò)描寫(xiě)夜晚的雨聲,以及春水平靜如鴨欄的景象,營(yíng)造出一種寧?kù)o和宜人的氛圍。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)致入微的描寫(xiě),將讀者帶入了一個(gè)春天的世界,讓人感受到了春天的美好和生命的蓬勃。詩(shī)人運(yùn)用自然景物,展示了春天的變化和生機(jī),以及人與自然之間的和諧共生。整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明了,意境清新,給人以愉悅和寧?kù)o的感受,展現(xiàn)了李東陽(yáng)細(xì)膩的詩(shī)歌藝術(shù)和對(duì)自然的熱愛(ài)。 |
|