|
|
無(wú)題和唐李義山商隱 / 作者:楊基 |
才向瑤臺(tái)覓舊蹤,曙鴉啼斷景陽(yáng)鐘。
薄施朱粉妝偏媚,倒插花枝態(tài)更濃。
立近晚風(fēng)迷蛺蝶,坐臨秋水亂芙蓉。
多情莫恨蓬山遠(yuǎn),只隔珠簾抵萬(wàn)重。
¤
|
|
無(wú)題和唐李義山商隱解釋: 《無(wú)題和唐李義山商隱》是明代詩(shī)人楊基創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
才向瑤臺(tái)覓舊蹤,
曙鴉啼斷景陽(yáng)鐘。
薄施朱粉妝偏媚,
倒插花枝態(tài)更濃。
立近晚風(fēng)迷蛺蝶,
坐臨秋水亂芙蓉。
多情莫恨蓬山遠(yuǎn),
只隔珠簾抵萬(wàn)重。
中文譯文:
我剛剛到達(dá)瑤臺(tái),尋找過(guò)去的足跡,
晨曦中烏鴉啼聲打破了景陽(yáng)鐘的寧?kù)o。
微薄的妝容施于面龐更加迷人,
花枝倒插反而顯得更加婀娜多姿。
站立在近處,晚風(fēng)迷惑了蝴蝶的飛舞,
坐在水邊,秋水中芙蓉花紛亂盛開。
多情的人不要怨恨蓬山的遙遠(yuǎn),
只要隔著珠簾,就可以抵達(dá)千重重。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪景物和情感表達(dá)了一種寂寞和離別之情。詩(shī)人在瑤臺(tái)尋找過(guò)去的足跡,但晨曦中烏鴉的啼聲卻打破了寧?kù)o,象征著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的不可逆轉(zhuǎn)。詩(shī)中提到的薄施朱粉妝與倒插花枝,表達(dá)了一種柔美和婀娜的形象,暗示著詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)美好事物的追求。
接下來(lái)的兩句描述了詩(shī)人身處的環(huán)境,晚風(fēng)迷惑了蝴蝶的飛舞,秋水中芙蓉花盛開紛亂,展現(xiàn)了自然界的美麗和活力。然而,詩(shī)人在這美景之中卻感到一種孤獨(dú)和離別之情。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方和分離的思念,詩(shī)人勸告多情的人不要怨恨蓬山的遙遠(yuǎn),只要通過(guò)珠簾,就能抵達(dá)千重重,暗示著通過(guò)心靈的交流和思念的力量,跨越時(shí)空和距離的限制,達(dá)到心靈的相聚。
整首詩(shī)詞以流暢的語(yǔ)言描繪了一種離別和思念的情感,通過(guò)自然景物的描寫和抒發(fā)情感的方式,給人以深深的思索和共鳴。 |
|