|
|
至鐘離發(fā)書(shū)寄婉素 / 作者:楊基 |
漂泊嗟吾遠(yuǎn),支吾賴汝賢。
老親思饌?cè)?,癡女憶衣綿。
刀尺砧聲里,燈花笑影邊。
聊將千里夢(mèng),持送到金川。
|
|
至鐘離發(fā)書(shū)寄婉素解釋: 《至鐘離發(fā)書(shū)寄婉素》是明代楊基創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
漂泊嗟吾遠(yuǎn),
支吾賴汝賢。
老親思饌?cè)猓?br/> 癡女憶衣綿。
這首詩(shī)詞表達(dá)了漂泊離鄉(xiāng)的作者的思念之情。作者感嘆自己的遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)和寄人籬下的落寞,依賴著朋友的智慧和才干來(lái)度過(guò)艱難的時(shí)刻。他思念年邁的親人為他烹飪美味的肉食,懷念深愛(ài)的妻子為他縫制柔軟的衣物。
刀尺砧聲里,
燈花笑影邊。
聊將千里夢(mèng),
持送到金川。
詩(shī)詞的后半部分描述了作者身處異鄉(xiāng)時(shí)的情景。在刀砧聲和敲打聲中,他感受到了生活的壓力和艱辛。然而,在燈火和花影的映襯下,他仍然心懷希望和愉悅。他決定將自己的千里夢(mèng)想化作詩(shī)篇,通過(guò)書(shū)信傳遞給遠(yuǎn)方的親友,希望能抵達(dá)遙遠(yuǎn)的金川。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言描繪了作者在異鄉(xiāng)漂泊時(shí)的心情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)親情和愛(ài)情的思念,以及對(duì)生活壓力和希望的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)未來(lái)的期許。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家園和幸福的渴望,同時(shí)也反映了漂泊者常常面對(duì)的困境和內(nèi)心的堅(jiān)韌。 |
|