|
|
立夏前一日有賦 / 作者:楊基 |
漸老綠陰天,無(wú)家怯杜鵑。
東風(fēng)有今夜,芳草又明年。
蠶熟新絲后,茶香煮酒前。
都將南浦恨,聊寄北窗眠。
|
|
立夏前一日有賦解釋: 楊基的《立夏前一日有賦》是一首明代的詩(shī)詞,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深沉的思考,表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝和歲月更迭的感慨。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
漸老綠陰天,
隨著時(shí)間的推移,我感到自己逐漸老去,天空的綠草漸漸茂盛。
無(wú)家怯杜鵑。
像無(wú)家可歸的杜鵑一樣,我心中充滿了無(wú)依無(wú)靠的憂傷。
東風(fēng)有今夜,
東風(fēng)吹拂,這個(gè)夜晚特別美好,
芳草又明年。
芬芳的青草將在明年再次綻放。
蠶熟新絲后,
蠶兒吐絲成繭后,
茶香煮酒前。
在煮酒之前,茶香撲鼻。
都將南浦恨,
我對(duì)南方的浦江充滿了思念和懷念之情,
聊寄北窗眠。
只能將我的思念寄托在北方的窗前,安靜地入眠。
這首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)描繪綠草蔥蘢的天空、漸老的心情和歲月更迭的感慨,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)間流逝和生命變遷的思考。詩(shī)中的綠草、杜鵑、東風(fēng)等形象細(xì)膩生動(dòng),將作者內(nèi)心的情感與外在的自然景觀相結(jié)合,形成了一種深沉的詩(shī)意。通過(guò)對(duì)蠶絲、茶香、南浦等元素的描寫(xiě),詩(shī)人在表達(dá)自己的情感同時(shí)也寄托了對(duì)家鄉(xiāng)和遠(yuǎn)方的思念之情。整首詩(shī)詞在簡(jiǎn)短的篇幅內(nèi),通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和含蓄的意象,傳達(dá)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命不息的深刻感悟,給人以思考和共鳴的空間。 |
|