|
|
詠溪上所栽桃 / 作者:袁凱 |
桃樹(shù)移栽近淺沙,呼兒插竹護(hù)欹斜。
秋來(lái)擬吃垂垂實(shí),春到還看浩浩花。
旋置酒旗深處掛,更將漁艇密邊遮。
老夫未是文章手,故少新詩(shī)對(duì)客夸。
|
|
詠溪上所栽桃解釋?zhuān)?/h2> 《詠溪上所栽桃》是明代袁凱所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
桃樹(shù)被移植到淺沙旁邊,呼喚兒童插竹竿支撐它的傾斜。秋天來(lái)臨時(shí),它結(jié)滿(mǎn)了飽滿(mǎn)的果實(shí);春天到來(lái)時(shí),它綻放出浩浩花朵。酒旗迅速地掛在深處,漁艇被用來(lái)遮蔽河岸。我這個(gè)老頭子并不擅長(zhǎng)寫(xiě)作,所以很少為客人吹噓自己的新詩(shī)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以詠史抒懷的方式表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于桃樹(shù)的贊美和自謙之情。詩(shī)人借桃樹(shù)的形象,描繪了桃樹(shù)在移植后的生長(zhǎng)狀況,以及秋天結(jié)果實(shí)、春天盛開(kāi)的景象。通過(guò)桃樹(shù)的形象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自然界的贊美和對(duì)季節(jié)更替的感慨。在最后兩句中,詩(shī)人自謙自己不擅長(zhǎng)寫(xiě)作,不會(huì)寫(xiě)出令人稱(chēng)贊的新詩(shī),但并不影響他對(duì)桃樹(shù)美景的欣賞。
賞析:
《詠溪上所栽桃》通過(guò)對(duì)桃樹(shù)的描繪,展現(xiàn)了明代袁凱細(xì)膩的情感和對(duì)自然的敏感。詩(shī)中的桃樹(shù)被移植到淺沙旁邊,呼喚兒童插竹竿支撐它的傾斜,這一景象既顯示了人與自然的親近與和諧,也暗示了人類(lèi)對(duì)生命的呵護(hù)與關(guān)愛(ài)。秋天桃樹(shù)結(jié)滿(mǎn)了果實(shí),春天綻放出浩浩花朵,描繪了季節(jié)更迭中的生機(jī)勃勃和變化之美。詩(shī)人將自己的文才謙虛地形容為“老夫未是文章手”,并表示很少寫(xiě)新詩(shī)來(lái)吹噓自己,表達(dá)了他對(duì)自身能力的謙遜態(tài)度。
這首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明快,用意深遠(yuǎn)。通過(guò)對(duì)桃樹(shù)的細(xì)致描寫(xiě),詩(shī)人將自然景物與人生哲理相結(jié)合,抒發(fā)了對(duì)自然景色和季節(jié)更迭的贊美之情,并以自謙的態(tài)度展示了自己的謙遜和真誠(chéng)。這首詩(shī)詞喚起讀者對(duì)自然的美好聯(lián)想,也引發(fā)人們對(duì)生命、自然與人文的思考。 |
|