|
|
得馬叟書作此遠(yuǎn)寄 / 作者:袁凱 |
洛陽馬叟世稱賢,童稚相看四十年。
只道詩(shī)名傳宇內(nèi),寧知酒債滿江邊。
蓬蒿久沒揚(yáng)雄宅,蝦菜聊隨范蠡船。
此日將書付歸雁,不勝清淚濕吳箋。
|
|
得馬叟書作此遠(yuǎn)寄解釋: 《得馬叟書作此遠(yuǎn)寄》是明代袁凱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
洛陽的馬叟被世人稱為賢者,我們從小就相互尊重了四十年。我一直以為只有我的詩(shī)名在天下傳頌,卻不知道我欠下了滿江邊的酒債。多年來,我一直居住在蓬蒿草叢中,與揚(yáng)雄的宅邸早已荒廢,只能與范蠡的船只為伴。今天,我將這封信交給歸雁帶回,但我無法控制自己的淚水濕透了吳箋。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了袁凱與洛陽的馬叟之間的深厚友誼以及袁凱在詩(shī)名傳世的同時(shí)卻忽略了自己的負(fù)債。馬叟是袁凱的長(zhǎng)輩和賢者,兩人相互尊重了整整四十年,這種友誼可見一斑。袁凱自認(rèn)為自己的詩(shī)名傳遍了天下,卻沒有意識(shí)到他欠下了許多酒債,這是一種對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的無視和忽略。詩(shī)中提到袁凱居住在蓬蒿草叢中,與揚(yáng)雄的宅邸相比顯得相形見絀,與范蠡的船只相比也顯得微不足道。這種描寫表達(dá)了袁凱的低調(diào)和自謙之情。最后,袁凱將這封信托付給歸雁帶回,但他無法控制自己的淚水,表達(dá)了他內(nèi)心的感傷和離別之情。
這首詩(shī)詞通過描寫袁凱與馬叟之間的友誼和袁凱對(duì)自己詩(shī)名和現(xiàn)實(shí)生活的反思,表達(dá)了作者對(duì)人際關(guān)系和人生境況的思考。袁凱在追求詩(shī)名和聲譽(yù)的同時(shí),也意識(shí)到自己在日常生活中的不足和不完美,這種反思使他更加珍惜友誼和真實(shí)的情感。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、深情的語言展示了袁凱內(nèi)心的復(fù)雜情感和對(duì)友誼的珍視,具有一定的哲理意味,讓讀者在賞析中思考人生的價(jià)值和追求。 |
|