|
|
新柳 / 作者:袁凱 |
淺色初含雨,輕陰未過(guò)池。
黃昏畫樓畔,最是斷腸時(shí)。
|
|
新柳解釋: 《新柳》是明代袁凱所創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
淺色初含雨,
輕陰未過(guò)池。
黃昏畫樓畔,
最是斷腸時(shí)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)黃昏時(shí)分的景象,詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸表達(dá)了自己內(nèi)心的傷感和哀愁。在輕柔的雨水中,淺綠色的柳樹初次沾濕了雨水,微薄的陰影還沒(méi)有覆蓋整個(gè)池塘。黃昏時(shí)分,詩(shī)人站在畫樓旁邊,感受到了最令人心碎的時(shí)刻。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而含蓄的語(yǔ)言描繪了黃昏時(shí)分的景色,通過(guò)描寫細(xì)節(jié)展現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的悲傷情緒。詩(shī)中的柳樹和雨水象征著離別和孤寂,柳樹初次含雨,似乎正待離別,而輕陰未過(guò)池則暗示著離別的陰影即將降臨。黃昏時(shí)分,畫樓的背景增添了一絲凄涼的色彩,使情感更加深沉。最后的“最是斷腸時(shí)”表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和傷感之情。整首詩(shī)以細(xì)膩而含蓄的表達(dá)方式,傳達(dá)了作者對(duì)離別和時(shí)光流轉(zhuǎn)的悲涼感受,引起讀者對(duì)逝去時(shí)光和人事變遷的思考和共鳴。 |
|