|
|
寄瓢齋 / 作者:袁凱 |
不見(jiàn)瓢齋心自苦,金陵又復(fù)上金華。
茫茫春草兼春水,腸斷東風(fēng)日易斜。
|
|
寄瓢齋解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《寄瓢齋》是明代袁凱所作,表達(dá)了作者離鄉(xiāng)背井、思念故土的情感。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
不見(jiàn)瓢齋心自苦,
金陵又復(fù)上金華。
茫茫春草兼春水,
腸斷東風(fēng)日易斜。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以作者袁凱離開(kāi)瓢齋(即故鄉(xiāng))的心情為主題。他曾在金陵(即南京)逗留,但如今又返回金華(即故鄉(xiāng))。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。春天的茫茫草原和春水無(wú)邊,東風(fēng)不停地吹拂,但這些景象卻更加加重了作者內(nèi)心的傷感和離鄉(xiāng)之苦。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了作者離鄉(xiāng)思鄉(xiāng)之情。首句“不見(jiàn)瓢齋心自苦”,以“不見(jiàn)”開(kāi)頭,凸顯了作者與故鄉(xiāng)的分離。他懷念故鄉(xiāng)的瓢齋,表達(dá)了內(nèi)心的苦楚和無(wú)奈。接著,詩(shī)人提到離開(kāi)金陵后又回到金華,表明他一次次地離鄉(xiāng)背井,思念之情更加強(qiáng)烈。
詩(shī)中的“茫茫春草兼春水”描繪了春天大地的廣袤景色,以及春風(fēng)輕拂的情景。這種廣闊的自然景觀與作者內(nèi)心的孤獨(dú)和離愁相呼應(yīng),凸顯了作者心境的蕭索。最后一句“腸斷東風(fēng)日易斜”傳達(dá)了作者久別故鄉(xiāng)的辛酸之情。東風(fēng)日漸斜照,象征著時(shí)光的流逝和不可逆轉(zhuǎn)的離別。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展示了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,進(jìn)一步凸顯了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和離愁。這種離鄉(xiāng)背井的情感在中國(guó)古代文學(xué)中是常見(jiàn)的主題,它使詩(shī)人與讀者共情,感受到離故園而引起的傷感和思鄉(xiāng)之苦。 |
|