|
|
岳墳 / 作者:徐渭 |
墓門(mén)慘淡碧湖中,丹雘朱扉射水紅。
四海龍蛇寒食后,六陵風(fēng)雨大江東。
英雄幾夜乾坤博,忠孝傳家俎豆同。
腸斷兩宮終朔雪,年年麥飯隔春風(fēng)。
|
|
岳墳解釋: 《岳墳》是明代徐渭創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描述了岳飛之墓的凄涼景象和對(duì)英雄的緬懷。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
墓門(mén)慘淡碧湖中,丹雘朱扉射水紅。
四海龍蛇寒食后,六陵風(fēng)雨大江東。
英雄幾夜乾坤博,忠孝傳家俎豆同。
腸斷兩宮終朔雪,年年麥飯隔春風(fēng)。
中文譯文:
墓門(mén)蒼白地矗立在碧綠的湖水中,紅色的門(mén)楣映射在水面上。
寒食節(jié)過(guò)后,四方的英雄和奸邪之輩都安息在六陵,風(fēng)雨阻擋了去往大江東的道路。
英雄們?cè)?jīng)為國(guó)家的榮光而奮斗,忠孝的精神傳承在家族的祭祀中。
心腸被撕裂,兩座宮殿內(nèi)永遠(yuǎn)積雪,每年的麥飯宴上隔著春風(fēng)。
詩(shī)意和賞析:
《岳墳》以寫(xiě)景的手法表達(dá)了對(duì)岳飛的崇敬和對(duì)英雄的緬懷之情。詩(shī)的開(kāi)頭以墓門(mén)蒼白、碧湖映照為景,形象地描繪了岳飛之墓的凄涼景象。紅色的門(mén)楣在湖水中投下一道明亮的色彩,增添了一絲生機(jī)。
接下來(lái),詩(shī)人提到寒食節(jié)過(guò)后,各方的英雄和奸邪之輩都被安葬在六陵,大江東的路途被風(fēng)雨所阻。這里通過(guò)寒食節(jié)和六陵的描寫(xiě),表達(dá)了英雄們的偉大和他們?yōu)閲?guó)家付出的犧牲。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人以豪放的筆觸描述了岳飛的壯麗事跡和忠孝精神的傳承。英雄們智慧博大,忠孝的精神代代相傳,成為家族的祭祀儀式中的一部分。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的悲痛和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。兩座宮殿內(nèi)的積雪象征著英雄的冷酷,而年年的麥飯宴則將英雄與詩(shī)人隔開(kāi),春風(fēng)吹散了詩(shī)人對(duì)英雄的追思之情。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)描繪岳飛之墓的景象,表達(dá)了對(duì)英雄的崇敬和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。詩(shī)人用凄涼的景象和豪放的筆觸,使詩(shī)詞具有強(qiáng)烈的感情色彩,讓讀者在閱讀中感受到英雄的偉大和詩(shī)人的悲痛。 |
|