|
|
龕山凱歌(六首選—) / 作者:徐渭 |
短劍隨槍暮合圍,寒風(fēng)吹血著人飛;
朝來道上看歸騎,一片紅冰冷鐵衣。
|
|
龕山凱歌(六首選—)解釋: 龕山凱歌(六首選—)
短劍隨槍暮合圍,
寒風(fēng)吹血著人飛;
朝來道上看歸騎,
一片紅冰冷鐵衣。
中文譯文:
短劍和長槍相互配合,騎兵在日落時(shí)合圍,
寒風(fēng)吹得鮮血迸濺,飄散在空中;
早晨時(shí),道路上看歸來的騎兵,
他們?nèi)砀采w著紅色的冰冷鐵衣。
詩意:
這首詩通過描繪戰(zhàn)場上的景象,表達(dá)了對(duì)軍人壯烈犧牲和堅(jiān)定信仰的贊美之情。作者借助戰(zhàn)場的場景,展現(xiàn)了軍人的英勇形象和堅(jiān)定的意志。短劍和長槍的配合象征著攻守戰(zhàn)場的合作;寒風(fēng)吹血意味著激烈的戰(zhàn)斗場面;紅冰冷鐵衣則象征著軍人的勇敢和堅(jiān)韌。
賞析:
這首詩的詩意明確而直接。作者通過簡潔的文字,生動(dòng)地描繪了戰(zhàn)場的殘酷和軍人的英勇。他用幾個(gè)形象鮮明的詞語,成功地刻畫出戰(zhàn)斗的緊張氛圍和軍人的投入精神。整首詩節(jié)奏緊湊,意境深遠(yuǎn),給人以強(qiáng)烈的感受和震撼。這首詩既是對(duì)軍人的贊美,也是對(duì)戰(zhàn)斗的現(xiàn)實(shí)描寫,展示了徐渭敏銳的觀察力和深刻的感悟力。 |
|