|
|
磧砂寺 / 作者:歸有光 |
望見(jiàn)石柱立,知是招提址。
蓮宇已燹蕩,土墻何迤邐。
淡淡遠(yuǎn)天色,梅花帶寒雨。
溪回竹樹(shù)交,風(fēng)吹鳥(niǎo)雀起。
日暮湖波深,蒼茫白云里。
|
|
磧砂寺解釋?zhuān)?/h2> 《磧砂寺》是明代文學(xué)家歸有光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
望見(jiàn)石柱立,知是招提址。
蓮宇已燹蕩,土墻何迤邐。
淡淡遠(yuǎn)天色,梅花帶寒雨。
溪回竹樹(shù)交,風(fēng)吹鳥(niǎo)雀起。
日暮湖波深,蒼茫白云里。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一座古老的寺廟景象,展示了歸有光對(duì)自然和人文景觀的細(xì)膩觀察和感悟。詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)寺廟的石柱、土墻、蓮宇以及周?chē)淖匀痪吧磉_(dá)了詩(shī)人對(duì)景物的深情和對(duì)佛教寺廟的敬仰之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了磧砂寺的景色和氛圍,展示了歸有光細(xì)膩的觀察力和詩(shī)人的感悟之情。
首先,詩(shī)人望見(jiàn)石柱立,立即知道這里是招提(佛寺)的位置。這句描寫(xiě)以簡(jiǎn)潔的筆觸展示了詩(shī)人敏銳的觀察力。
接著,詩(shī)人描述了蓮宇已經(jīng)蕩然無(wú)存,土墻彎曲蜿蜒。這些描寫(xiě)傳達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和寺廟的風(fēng)雨滄桑,表現(xiàn)了寺廟的古老和莊嚴(yán)。
詩(shī)中還描繪了淡淡的遠(yuǎn)天色,梅花隨著寒雨而開(kāi)。這里融入了自然景色的描寫(xiě),梅花代表著堅(jiān)韌和寒冷,與廟宇的冷清形成了對(duì)比。
隨后,詩(shī)人描繪了溪水回旋,竹樹(shù)相互交錯(cuò),風(fēng)吹起鳥(niǎo)雀。這些描寫(xiě)創(chuàng)造了一幅寧?kù)o而生動(dòng)的畫(huà)面,展示了自然界的和諧與活力。
最后兩句描述了日暮時(shí)分湖波深邃,白云蒼茫。這里通過(guò)描寫(xiě)湖光、云霞,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景色的敬畏之情,也給人以深遠(yuǎn)的思考。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、自然的筆觸,通過(guò)對(duì)寺廟和自然景色的描繪,展現(xiàn)了歸有光細(xì)膩的感受力和對(duì)人文與自然的贊美之情,給讀者帶來(lái)一種寧?kù)o、清新的感受。 |
|