|
|
和留守令狐相公答白賓客 / 作者:劉禹錫 |
麥隴和風(fēng)吹樹枝,商山逸客出關(guān)時。
身無拘束起長晚,路足交親行自遲。
官拂象筵終日待,私將雞黍幾人期。
君來不用飛書報,萬戶先從紙貴知。
|
|
和留守令狐相公答白賓客解釋:
《和留守令狐相公答白賓客》是唐代詩人劉禹錫創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
麥隴和風(fēng)吹樹枝,
商山逸客出關(guān)時。
身無拘束起長晚,
路足交親行自遲。
官拂象筵終日待,
私將雞黍幾人期。
君來不用飛書報,
萬戶先從紙貴知。
詩意:
這首詩以令狐相公(詩中的官員)回答白賓客(訪客)的問題為背景,表達了詩人對官場生活和私人交往的感悟。詩中描述了麥田間和煦的春風(fēng)吹動樹枝的景象,以及商山上自由自在的游客出關(guān)的情景。詩人表示自己在官場沒有太多的束縛,可以自由地起床晚,行走的路程也因為結(jié)交朋友而拖延。雖然在官場中拂拭象牙筵席等待著,但私下里卻和幾個朋友約定好一起分享家常菜雞黍。詩人告訴訪客不必寫信通報他的到來,因為千家萬戶都已經(jīng)知道他的到來。
賞析:
這首詩以寫景和寫人相結(jié)合,將自然景色與詩人自身的生活狀態(tài)相融合,展現(xiàn)了他在官場和私人生活中的自由與從容。詩人通過描繪麥田和樹枝被和風(fēng)吹動的景象,傳達了春天的寧靜和美好。商山逸客出關(guān)時,象征著遠離塵囂和繁忙的官場,享受自由自在的生活。詩人在官場上沒有太多的束縛,可以隨心所欲地起床晚,行走的路程也因為與朋友交往而拖延,顯示出他對人情世故的重視。在官場中雖然有等待的職務(wù),但私底下卻與幾個朋友約定好一起分享家常菜雞黍,表達了他對真摯友情和家庭溫暖的追求。最后一句“君來不用飛書報,萬戶先從紙貴知”,表明詩人的聲望已經(jīng)廣為人知,不需要通過信件通報他的到來,這也顯示了他在社會上的知名度。
整首詩以簡潔明快的語言展現(xiàn)了詩人對自由和人情世故的態(tài)度,以及對真摯友情和家庭溫暖的追求。通過對自然景色和生活狀態(tài)的描寫,詩人抒發(fā)了對官場生活和私人交往的感悟,表達了自己的人生態(tài)度和價值觀。這首詩詞既具有鮮明的時代特色,又展現(xiàn)了詩人深厚的情感和才華,是唐代文學(xué)的珍貴遺產(chǎn)之一。
|
|