|
|
涼夜即事 / 作者:黃庚 |
涼人虛堂睡思濃,夜深剪盡燈花紅。
光搖珠箔梧桐月,香透紗廚茉莉風(fēng)。
欹枕覺來人不寐,捻須吟罷句難工。
小蠻問我詩成未,詩在池塘草夢(mèng)中。
|
|
涼夜即事解釋: 《涼夜即事》是宋代黃庚的一首詩詞。這首詩描繪了一個(gè)涼爽的夜晚,詩人在虛堂里靜靜地思考,揭示了他內(nèi)心深處的情感和對(duì)詩歌創(chuàng)作的思考。
詩詞的中文譯文如下:
涼夜即事
夜晚涼爽,思緒濃重
深夜剪盡紅燈花
明亮的月光穿過珠簾和竹簾
清香透過紗窗傳來,茉莉風(fēng)輕拂
枕頭斜倚,感覺沒有入眠
捻著胡須,吟詠的句子難以成就
小蠻問我詩作是否完成
詩在池塘中,如同草的夢(mèng)境
這首詩詞以涼夜為背景,以詩人在虛堂中的思考為主線,表達(dá)了他在深夜的寂靜中的思緒和感受。夜晚涼爽,虛堂內(nèi)靜謐,詩人在這樣的環(huán)境里,思緒更加濃重。紅燈花的火光在深夜剪盡,月光透過珠簾和竹簾的交替搖曳,照亮了虛堂,給人一種朦朧的美感。同時(shí),紗窗傳來茉莉花的清香,襲人而來的微風(fēng)帶來了宜人的氣息。
詩人枕著枕頭,卻感覺沒有入眠,思緒紛亂。他捻著胡須,吟詠的句子難以成就,顯示出他對(duì)詩作創(chuàng)作的困擾和掙扎。最后,一個(gè)叫小蠻的人問他詩作是否完成,詩人回答說詩在池塘中,如同草的夢(mèng)境,暗示他的詩作還未完成,還需要進(jìn)一步的思考和創(chuàng)作。
這首詩詞通過對(duì)夜晚涼爽環(huán)境的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的思考和困惑。詩人在靜謐的夜晚中感受到了詩歌創(chuàng)作的難度和挑戰(zhàn),他的思緒紛亂,難以入眠。詩中的池塘和草夢(mèng)象征著詩人的創(chuàng)作空間和想象力,顯示出他對(duì)詩歌創(chuàng)作的追求和渴望。
整體而言,這首詩詞通過涼夜的景色和詩人的內(nèi)心描繪了一個(gè)靜謐而富有思考的場(chǎng)景,展現(xiàn)了詩人對(duì)詩歌創(chuàng)作的熱情和追求,以及面對(duì)困擾和掙扎時(shí)的內(nèi)心體驗(yàn)。 |
|