|
|
贈(zèng)同年陳長(zhǎng)史員外 / 作者:劉禹錫 |
明州長(zhǎng)史外臺(tái)郎,憶昔同年翰墨場(chǎng)。
一自分襟多歲月,相逢滿眼是凄涼。
推賢有愧韓安國(guó),論舊唯存盛孝章。
所嘆謬游東閣下,看君無計(jì)出恓惶。
|
|
贈(zèng)同年陳長(zhǎng)史員外解釋:
譯文:贈(zèng)與同年的陳長(zhǎng)史員外,他是明州的長(zhǎng)史和外臺(tái)郎,我懷念過去與他一起在文壇交流的歲月。從分離以來,我胸懷中充滿了多年的感慨,相逢之時(shí)眼中滿是凄涼之情。對(duì)比起來,我推舉賢才時(shí)感到愧疚,唯有唐韓安國(guó)的盛孝章依然在思考舊事。遺憾的是我自己隨波逐流游走于東閣,看著你困在無法擺脫的困境中無計(jì)可出。
詩意:這首詩是唐代劉禹錫寫給同年陳長(zhǎng)史員外的贈(zèng)詩。詩中作者憶及與陳長(zhǎng)史員外在文壇交往的過去,以及當(dāng)前的境況。作者在分別多年之后再次相逢,發(fā)現(xiàn)彼此的命運(yùn)都不如人意,自己隨波逐流,而陳長(zhǎng)史員外困于一地不能自拔。詩中表達(dá)了對(duì)過去歲月的回憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)困境的嘆息。
賞析:這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言,表達(dá)了作者對(duì)過去歲月的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)困境的痛惜。作者描繪了過去與陳長(zhǎng)史員外在文壇交往的情景,以及兩人再次相逢時(shí)的失落之情。通過推舉賢才和提及盛孝章的事例,作者既表達(dá)了自己在選擇才能方面的愧疚之情,又展示了在逆境中保持堅(jiān)持守舊的精神。整首詩語言簡(jiǎn)練,情感真摯,通過描繪作者和陳長(zhǎng)史員外的境況,傳達(dá)了對(duì)逝去歲月的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。
|
|