|
|
憶秦娥 和希孟張中丞韻 / 作者:許有壬 |
山人笑。
人間不識(shí)山間妙。
山間妙。
嵐光浮動(dòng),半江殘照。
移文莫待山英校。
煙霞曾結(jié)三生好。
三生好。
白云深鎖,葛洪丹*。
|
|
憶秦娥 和希孟張中丞韻解釋?zhuān)?/h2> 《憶秦娥和希孟張中丞韻》是元代詩(shī)人許有壬的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
山人笑。
人間不識(shí)山間妙。
山間妙。
嵐光浮動(dòng),半江殘照。
移文莫待山英校。
煙霞曾結(jié)三生好。
三生好。
白云深鎖,葛洪丹*。
中文譯文:
山中的人兒微笑著。
凡人們并不了解山間的奇妙。
山間的奇妙。
薄霧輕輕飄動(dòng),夕陽(yáng)的余暉猶存。
移動(dòng)文字不必等到山間的英才校對(duì)。
云霧曾經(jīng)形成三世的美好。
三世的美好。
白云深深地遮掩著,像葛洪所說(shuō)的丹藥*。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以山中人的笑容開(kāi)篇,表達(dá)了作者對(duì)山間美妙之處的感悟。作者認(rèn)為人們?cè)诩姺钡膲m世中無(wú)法領(lǐng)悟山間的奇妙之處,只有山中的人才能真正體會(huì)到其中的美妙。山間的奇妙指的是自然山水景色中的美景,如嵐光浮動(dòng)和半江殘照,這些景色通過(guò)詩(shī)詞中的形象描繪,給人以美的享受。
接著,詩(shī)詞呼喚移動(dòng)文字不必等到山間的英才校對(duì),意味著山中的人兒已經(jīng)在山間的美景中獲得了靈感和啟迪,可以自由地表達(dá)他們的心境和感受,不必拘泥于文字的規(guī)范和修飾。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)山間美景的贊美,他說(shuō)煙霞曾經(jīng)形成了三世的美好,三生好。這里的三世可能指的是作者在山間領(lǐng)悟到的美好經(jīng)歷,或者是指山間的美景在歷史的長(zhǎng)河中長(zhǎng)久存在的美好。白云深鎖葛洪丹*,葛洪是唐代的道士和著名的方士,他所說(shuō)的丹藥被比喻成被白云深深遮掩的寶藏,暗示著山間的奇妙和美好如同寶藏一般珍貴而深沉。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)山間美景的描繪和贊美,以及對(duì)山中人的微笑的描述,表達(dá)了作者對(duì)紛繁塵世的冷眼旁觀和對(duì)山間美好的向往,展現(xiàn)了山中的人對(duì)自然之美的獨(dú)特感悟和領(lǐng)悟。 |
|