|
|
行香子 / 作者:明本 |
大槿籬笆。
雪屋梅花。
香馥馥、疏影橫斜。
久辭**,識(shí)破浮華。
有云門餅,金牛飯,趙州茶。
驗(yàn)盡龍蛇。
凡圣交加。
喜清貧、不管驕奢。
孤窗獨(dú)坐,目斷天涯。
閑伴清風(fēng),伴明月,伴煙霞。
|
|
行香子解釋: 《行香子·大槿籬笆》是元代明本創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
大槿籬笆,雪覆梅花。芬芳馥郁,疏影斜橫。長(zhǎng)久遠(yuǎn)離躁浮,洞悉虛華。有云門餅,金牛飯,趙州茶。經(jīng)歷了各種風(fēng)云變幻,見(jiàn)識(shí)了人間龍蛇之事。圣人和常人的交融相互重疊。欣然接受清貧,不管世俗的驕奢。獨(dú)自坐在窗前,視線盡頭是遙遠(yuǎn)的天涯。閑適地伴隨清風(fēng),伴隨明亮的月光,伴隨著煙霞。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)以自然景物和人文風(fēng)情的描繪,表達(dá)了一種超脫塵世的心境和對(duì)紛雜世態(tài)的洞察力。詩(shī)中描述了大槿籬笆和被雪覆蓋的梅花,以及芬芳的香氣和淡淡的倩影。通過(guò)這些描寫,詩(shī)人傳達(dá)了寧?kù)o、美麗和柔和的氣氛。
詩(shī)中提到的“云門餅、金牛飯、趙州茶”,可以理解為各種品味和享受,詩(shī)人通過(guò)這些物品的提及,暗示了自己經(jīng)歷了世間的喧囂和浮華,但已經(jīng)洞悉了虛妄之物,在物質(zhì)享受上不再執(zhí)著。
接著,詩(shī)人通過(guò)“驗(yàn)盡龍蛇”一句,表達(dá)了自己經(jīng)歷了各種人情世故和權(quán)謀之事,體驗(yàn)了圣人和普通人的交織與融合。這句話也可理解為對(duì)人生經(jīng)歷的總結(jié)和領(lǐng)悟。
在最后幾句中,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)清貧生活的喜悅,并宣揚(yáng)了不被驕奢世俗所影響的態(tài)度。孤獨(dú)地坐在窗前,詩(shī)人的視線穿越遠(yuǎn)方,仿佛能看到無(wú)盡的天涯。他以閑適的心態(tài),與清風(fēng)、明亮的月光以及煙霞為伴,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了他的超然和寧?kù)o。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以自然景物和物品的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)浮華世俗的超脫和洞察,以及對(duì)清貧寧?kù)o生活的向往。詩(shī)中融入了元代的意蘊(yùn)和審美情趣,給人一種寧?kù)o、淡泊和超然的感覺(jué)。 |
|