|
|
行香子 / 作者:明本 |
頓脫塵羈。
深處幽棲。
兀騰騰、絕處忘機(jī)。
繩床石枕,竹榻柴扉。
卻也無(wú)憂,也無(wú)喜,也無(wú)非。
淡飯黃齏。
寂寞相宜。
類孤云、野鶴無(wú)疑。
策筇峰頂,巖洞閑嬉。
但看青山,看綠水,看云飛。
|
|
行香子解釋: 《行香子·頓脫塵羈》是元代明本創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在深處隱居的地方,擺脫了塵世的束縛。
孤獨(dú)而安逸,完全忘卻了塵世的煩惱。
用繩床和石枕,竹榻和柴門。
既沒有憂慮,也沒有喜悅,更沒有別的事情。
簡(jiǎn)單的飯菜和粗糧,與寂寞相得益彰。
像孤云、野鶴一樣自由自在。
攀登筇竹峰頂,嬉戲于巖洞之間。
只是欣賞青山,欣賞綠水,欣賞云的飄逸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人明本追求自由和寧?kù)o的心境。他選擇隱居深山之中,脫離塵世的羈絆。在這個(gè)與世隔絕的地方,他擺脫了喜怒哀樂的情緒波動(dòng),過(guò)著簡(jiǎn)單而自由的生活。他的食物簡(jiǎn)單,與寂寞相得益彰,他的生活方式類似于自由自在的孤云和野鶴。他登上高山,嬉戲于巖洞之間,只是靜靜地欣賞著周圍的自然景色。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而清新的語(yǔ)言描繪了一個(gè)追求自由和寧?kù)o的隱士形象。詩(shī)人通過(guò)選擇深山作為隱居的地方,強(qiáng)調(diào)了與世隔絕的狀態(tài)。他通過(guò)使用簡(jiǎn)單而樸實(shí)的生活用具,如繩床、石枕、竹榻和柴門,突出了他的簡(jiǎn)樸生活方式。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)塵世繁華和俗務(wù)的厭倦,追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由。
詩(shī)人通過(guò)描繪自然景色,如青山、綠水和飄逸的云,表達(dá)了他對(duì)自然之美的贊美和欣賞。這些景色與他內(nèi)心平靜的狀態(tài)相呼應(yīng),形成了一種和諧的意境。同時(shí),通過(guò)將自己比喻為孤云和野鶴,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自由自在生活態(tài)度的追求。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言和自然景色的描繪,表達(dá)了隱居者向往自由和寧?kù)o的內(nèi)心世界,展示了一種超脫塵世的生活態(tài)度。讀者在賞析這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到其中蘊(yùn)含的對(duì)自由、寧?kù)o和自然之美的追求,同時(shí)也可以思考自己生活中的繁華與安寧之間的平衡。 |
|