|
|
次韻葉實(shí)夫西山園飲 / 作者:舒頔 |
西山蒼翠誰(shuí)家園,竹樹(shù)繞屋何森然。
置酒邀我坐林下,高歌握手行花前。
偶然得句不在巧,相歡爛醉仍烹鮮。
世事人情都莫問(wèn),百年過(guò)去知誰(shuí)賢。
|
|
次韻葉實(shí)夫西山園飲解釋?zhuān)?/h2> 《次韻葉實(shí)夫西山園飲》是明代舒頔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
西山蒼翠誰(shuí)家園,
竹樹(shù)繞屋何森然。
置酒邀我坐林下,
高歌握手行花前。
偶然得句不在巧,
相歡爛醉仍烹鮮。
世事人情都莫問(wèn),
百年過(guò)去知誰(shuí)賢。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者在西山園中與葉實(shí)夫共飲的情景。詩(shī)人在蒼翠的西山園中,屋前環(huán)繞著茂密的竹樹(shù),景色十分幽靜。他們擺下酒席邀請(qǐng)?jiān)娙俗跇?shù)林下,一邊高歌一邊握手走在鮮花盛開(kāi)的道路上。作者認(rèn)為,他們的詩(shī)歌創(chuàng)作并非出自刻意追求,而是自然而然地得到的。他們相互歡樂(lè)地暢飲,并享用美食。最后,詩(shī)人表示世間的事務(wù)和人情很難琢磨,百年過(guò)去了,我們?nèi)绾尾拍苤勒l(shuí)是真正的賢者。
賞析:
這首詩(shī)詞以西山園為背景,描繪了作者與葉實(shí)夫在此共飲的情景。西山被描繪成蒼翠蔥蘢的景象,竹樹(shù)環(huán)繞著屋舍,給人一種清靜幽雅的感覺(jué)。置酒邀請(qǐng)的場(chǎng)景表現(xiàn)了親切友好的氛圍,作者和葉實(shí)夫一邊高歌,一邊握手走在盛開(kāi)鮮花的道路上,彼此歡樂(lè)地享受著這美好的時(shí)刻。詩(shī)人在描寫(xiě)兩人的交談中強(qiáng)調(diào)了偶然得到的詩(shī)句,暗示詩(shī)歌的創(chuàng)作應(yīng)該自然流露,而不是刻意追求。最后兩句表達(dá)了對(duì)世事人情的疑問(wèn),以及對(duì)過(guò)去百年的時(shí)間流逝的感慨。整首詩(shī)詞以輕松愉快的語(yǔ)調(diào)表達(dá)了友誼和人生的哲理,展現(xiàn)了作者豁達(dá)隨性的個(gè)性。 |
|