|
|
人月圓 / 作者:倪瓚 |
驚回一枕當(dāng)年夢(mèng),漁唱起南津。
畫(huà)屏云嶂,池塘春草,無(wú)限消魂。
舊家應(yīng)在,梧桐覆井,楊柳藏門。
閑身空老,孤篷聽(tīng)雨,燈火江村。
|
|
人月圓解釋: 《人月圓·驚回一枕當(dāng)年夢(mèng)》是元代詩(shī)人倪瓚的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
驚醒后回憶起往日的夢(mèng)境,
漁人在南津唱起歌謠。
屏風(fēng)上繪有云嶂的景色,
池塘邊春草茂盛,
令人心魂俱消。
舊家應(yīng)該還在那里,
梧桐樹(shù)覆蓋著井口,
楊柳樹(shù)藏在門后。
閑適地度過(guò)晚年,
孤舟漂泊在雨中,
燈火照亮江邊的村莊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以回憶和懷舊為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的思念和對(duì)年輕時(shí)夢(mèng)想的回憶。詩(shī)人在一覺(jué)醒來(lái)后,回憶起年輕時(shí)的夢(mèng)境,其中包含了他漁唱南津、畫(huà)屏上的云嶂、池塘邊的春草等景象。他想起了家鄉(xiāng)的舊居,梧桐樹(shù)覆蓋著井口,楊柳樹(shù)藏在門后。他度過(guò)了一生,如今安享晚年,孤舟漂泊在雨中,燈火照亮江邊的村莊。
賞析:
這首詩(shī)詞情感深沉,用細(xì)膩的筆觸描繪了詩(shī)人對(duì)往事的懷念之情。通過(guò)描繪夢(mèng)境和回憶,詩(shī)人將自己的心境展現(xiàn)出來(lái)。夢(mèng)境中的漁唱南津、云嶂和春草給人以寧?kù)o和美好的感覺(jué),而對(duì)家鄉(xiāng)的回憶則帶有一絲憂傷和離別的情緒。詩(shī)人的晚年生活被描述為閑適而寧?kù)o,孤舟聽(tīng)雨、燈火江村的描寫(xiě)更增添了幾分寂寥之感。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、流暢的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去歲月和家鄉(xiāng)的眷戀之情,展示了詩(shī)人對(duì)生活的感悟和思考。 |
|