|
|
蝶戀花 以上十六首百家詞本云林樂府·此下 / 作者:倪瓚 |
夜永愁人偏起早。
客鬢蕭蕭,鏡里看枯槁。
雨葉鋪庭風(fēng)為掃。
閉門寂寞生秋草。
行路難行悲遠(yuǎn)道。
說著客行,真?zhèn)€令人惱。
久客還家貧亦好。
無家漫自傷懷抱。
|
|
蝶戀花 以上十六首百家詞本云林樂府·此下解釋: 《蝶戀花以上十六首百家詞本云林樂府·此下》是元代倪瓚創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚持續(xù)得讓人憂愁,我早早起床。
客人的頭發(fā)稀疏蕭蕭,鏡子里看著已經(jīng)枯槁。
雨水將落葉鋪滿庭院,風(fēng)吹拂著將其掃去。
閉門一人寂寞,生活中只有秋草茂盛。
走在路上,面對(duì)遙遠(yuǎn)的路途,感到悲傷和困難。
說起旅行,實(shí)在令人惱火。
久遠(yuǎn)的旅客終于回家,貧窮也沒關(guān)系。
無家可歸的人徒自傷懷,懷抱中充滿痛苦。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者在夜晚感到憂愁的心境,同時(shí)描繪了一個(gè)寂寞凄涼的場景。詩中描述了一個(gè)早起的人,他的頭發(fā)稀疏、容顏憔悴,在鏡子中看著自己已經(jīng)老去。庭院被雨水浸濕,落葉鋪滿地面,風(fēng)吹拂著將其掃去。作者生活的閉門寂寞,只有茂盛的秋草作為陪伴。
接下來,詩人描繪了行路的辛苦和困難,旅途遙遠(yuǎn),令人感到悲傷。對(duì)于旅行的描述,作者感到惱火。然而,久遠(yuǎn)的旅客終于回到家中,盡管貧窮,但這并不重要。最后,詩人描繪了無家可歸者的痛苦和傷懷。
整首詩詞通過描繪夜晚的凄涼和行旅的困苦,表達(dá)了作者內(nèi)心的憂愁和孤獨(dú),同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)于無家可歸者的同情和懷念。
賞析:
這首詩詞以簡練而凄涼的語言描繪了作者的內(nèi)心世界和周圍的環(huán)境。通過對(duì)夜晚的描繪,展示了孤獨(dú)和無助的感覺。詩中使用了自然景物的描寫,如雨落的葉子和秋草茂盛,增加了詩詞的意境和感染力。
在描繪行路的部分,作者通過描述行旅的辛苦和困難,表現(xiàn)了旅途中的痛苦和無奈。然而,最后一句表達(dá)了對(duì)于無家可歸者的同情和懷念,凸顯了作者對(duì)于人類命運(yùn)的關(guān)注。
整首詩詞以簡約的形式,通過對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,展示了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)于人生的思考。同時(shí),詩中融入了對(duì)于社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)注,展示了作者對(duì)于貧困和無家可歸者的關(guān)懷。這使得這首詩詞在情感表達(dá)和社會(huì)關(guān)懷方面都具有一定的深度,給人留下深刻的印象。 |
|