|
|
|
對(duì)著盞碧熒熒短檠燈,倚著扇冷清清舊幃屏。
燈兒又不明,夢(mèng)兒又不成。
窗兒外淅零零的風(fēng)兒透疏欞,忒楞楞的紙條兒鳴。
枕頭兒上孤零,被窩兒里寂靜。
你便是鐵石人,鐵石人也動(dòng)情。
|
|
拙魯速解釋?zhuān)?/h2> 《拙魯速》是元代作家王實(shí)甫的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
拙魯速
對(duì)著盞碧熒熒短檠燈,
倚著扇冷清清舊幃屏。
燈兒又不明,夢(mèng)兒又不成。
窗兒外淅零零的風(fēng)兒透疏欞,
忒楞楞的紙條兒鳴。
枕頭兒上孤零,被窩兒里寂靜。
你便是鐵石人,鐵石人也動(dòng)情。
中文譯文:
對(duì)著一盞微弱的綠色燈,
倚在清冷的舊屏風(fēng)前。
燈光又黯淡,夢(mèng)想又未實(shí)現(xiàn)。
窗外吹來(lái)細(xì)細(xì)的風(fēng)透過(guò)稀疏的窗欞,
紙條發(fā)出沉悶的震動(dòng)聲。
枕頭上孤零無(wú)依,被窩里寂靜無(wú)聲。
你即使是堅(jiān)硬如鐵的人,也會(huì)感動(dòng)。
詩(shī)意和賞析:
《拙魯速》這首詩(shī)詞描繪了一種深情的境遇。詩(shī)人通過(guò)對(duì)環(huán)境的描寫(xiě),表達(dá)了內(nèi)心的孤寂和無(wú)奈之情。
詩(shī)中的燈光微弱,夢(mèng)想未能實(shí)現(xiàn),窗外的風(fēng)聲和紙條的震動(dòng)都傳遞著一種凄涼和憂傷的氛圍。詩(shī)人描述了自己孤獨(dú)的境遇,枕頭上孤零無(wú)依,被窩里寂靜無(wú)聲。這種孤獨(dú)感和寂寞的狀態(tài),讓詩(shī)人感嘆即使是堅(jiān)硬如鐵的人,也會(huì)有感動(dòng)的情感。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感。通過(guò)對(duì)簡(jiǎn)單而樸素的場(chǎng)景描寫(xiě)和對(duì)細(xì)微之處的關(guān)注,詩(shī)人傳達(dá)了一種深深的孤獨(dú)和無(wú)奈之情。詩(shī)中的燈光、風(fēng)聲和紙條的鳴動(dòng)都成為情感的象征,凸顯了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和迷茫。
《拙魯速》這首詩(shī)詞展現(xiàn)了元代文人獨(dú)特的情感表達(dá)方式。詩(shī)人通過(guò)簡(jiǎn)單而樸實(shí)的語(yǔ)言,將自己的內(nèi)心世界與外在環(huán)境相結(jié)合,營(yíng)造出一種深沉而凄涼的氛圍。這首詩(shī)詞帶給讀者的是一種對(duì)人生無(wú)常和孤獨(dú)的思考,以及對(duì)情感的深刻體驗(yàn)。
詩(shī)人王實(shí)甫在元代以其真切的情感表達(dá)和獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格而著名,他的作品常常反映出對(duì)人生苦難和命運(yùn)無(wú)常的思考。《拙魯速》也是他的代表作之一,通過(guò)對(duì)簡(jiǎn)單場(chǎng)景的描繪,詩(shī)人以凄涼的筆觸揭示了人的內(nèi)心孤獨(dú)和無(wú)奈,讓讀者在感受詩(shī)人的情感同時(shí)也引發(fā)自己對(duì)生命和情感的思考。 |
|