|
|
清平樂(lè) 行郡歙城寒食日傷逝有作 天下同文 / 作者:盧摯 |
年時(shí)寒食。
直到清明日。
草草杯盤(pán)聊自適。
不管家徒四壁。
今年寒食無(wú)家。
東風(fēng)恨滿(mǎn)天涯。
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。
|
|
清平樂(lè) 行郡歙城寒食日傷逝有作 天下同文解釋?zhuān)?/h2> 《清平樂(lè)行郡歙城寒食日傷逝有作天下同文》是元代詩(shī)人盧摯創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
年時(shí)寒食。直到清明日。
草草杯盤(pán)聊自適。不管家徒四壁。
今年寒食無(wú)家。東風(fēng)恨滿(mǎn)天涯。
早是海棠睡去,莫教醉了梨花。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了元代寒食節(jié)的情景。寒食節(jié)是春秋時(shí)期楚國(guó)人民為了紀(jì)念賢臣介子推而設(shè)立的節(jié)日,元代時(shí)仍然保留并慶祝這個(gè)節(jié)日。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)節(jié)日的思念和對(duì)家園的懷念之情。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言描繪了寒食節(jié)的景象。詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)道:“年時(shí)寒食。直到清明日?!焙彻?jié)是在清明節(jié)前的一天,表示時(shí)間的流逝,帶有一種淡淡的憂(yōu)傷和離別的意味。
接下來(lái)的幾句,“草草杯盤(pán)聊自適。不管家徒四壁?!北磉_(dá)了詩(shī)人在異鄉(xiāng)寒食時(shí)的孤寂和寥寥無(wú)幾的生活。他用簡(jiǎn)單的飲食勉強(qiáng)自?shī)?,不?jì)較家境貧寒,四壁寂靜。
然而,這一年的寒食節(jié)卻沒(méi)有家人陪伴?!敖衲旰碂o(wú)家?!痹?shī)人的家人或許因?yàn)槟撤N原因不在身邊,讓他倍感寒冷和孤獨(dú)。
詩(shī)的后半部分,“東風(fēng)恨滿(mǎn)天涯。早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。他用“東風(fēng)”表示遠(yuǎn)方的寒冷和孤寂,希望家人能夠回到身邊。
最后兩句詩(shī)以悲涼的意境結(jié)束,詩(shī)人寫(xiě)道:“早是海棠睡去,莫教醉了梨花。”寒食節(jié)是春天的節(jié)日,本應(yīng)是梨花盛開(kāi)的季節(jié),但詩(shī)人卻感到無(wú)法享受這美好的景色,因?yàn)樗寄罴亦l(xiāng)而醉了海棠的花香。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而含蓄的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人在異鄉(xiāng)寒食時(shí)的孤寂和思鄉(xiāng)之情,表達(dá)了對(duì)家園的懷念和對(duì)親情的留戀。它展示了元代時(shí)期人們對(duì)家鄉(xiāng)和親人的深情追憶,具有濃郁的離情別緒。 |
|