|
|
舟中雜紀(jì) 其九 / 作者:王冕 |
野水連天碧,秋花夾路黃。
順風(fēng)船過疾,落日鳥飛忙。
感物獨惆悵,逢時喜老蒼。
文章隨氣運,不必論班揚。
|
|
舟中雜紀(jì) 其九解釋: 《舟中雜紀(jì)其九》是元代詩人王冕的作品。這首詩以舟中為背景,描繪了一幅野水連天碧、秋花夾路黃的畫面。詩人通過船行順風(fēng)之快、夕陽下鳥兒的飛翔,表達了自然景色的壯麗和生機勃勃。
詩中表達了詩人在舟中觀景時的感慨。他感嘆自然萬物的獨立存在,自己的孤獨和憂愁。然而,當(dāng)他遇到美好的時光和景色時,他則感到喜悅和欣慰。詩人認為,文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)該順應(yīng)時勢和氣象的變化,不必拘泥于特定的文學(xué)流派和風(fēng)格。
這首詩的中文譯文、詩意和賞析如下:
野水連天碧,秋花夾路黃。
在廣袤的野水中,碧藍的天空與水相連,而路旁的秋花則以黃色點綴其中。這樣的景色給人以廣闊和明亮之感。
順風(fēng)船過疾,落日鳥飛忙。
順著風(fēng)向航行的船只迅疾前行,落日時分,鳥兒匆忙地飛翔。這些場景展示了自然界萬物追逐時間流逝的景象。
感物獨惆悵,逢時喜老蒼。
詩人在舟中感受到周圍事物的孤獨和憂愁,但當(dāng)他遇到適時的美景時,他卻感到欣喜,喜悅地欣賞老去的歲月。
文章隨氣運,不必論班揚。
詩人認為,文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)該隨著時勢和氣象的變化而變化,而不必拘泥于特定的文學(xué)流派和風(fēng)格。這是詩人對于文學(xué)創(chuàng)作的一種態(tài)度。
這首詩通過自然景色的描繪,表達了詩人對于人生境遇的思考。他在舟中觀景時,感慨自然界的壯麗與生機,同時也表達了自己的孤獨和憂愁。然而,詩人在欣賞美景和適應(yīng)時勢時,找到了喜悅和寬慰。詩人以此來寄托對于文學(xué)創(chuàng)作的理解和態(tài)度,認為寫作應(yīng)該隨著時代和氣象的變化而變化,不必受限于特定的文學(xué)規(guī)范。 |
|