|
|
偶成 其七 / 作者:王冕 |
出門無侶杖藜輕,溪上梅花相笑迎。
獨(dú)鶴遠(yuǎn)從天際下,老夫如在畫中行。
千峰日出流云氣,萬壑松鳴雜水聲。
巾袂不知蒼翠重,看山直過越王城。
|
|
偶成 其七解釋: 《偶成其七》是元代王冕的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
出門無侶杖藜輕,
離開家門,只有我一人,手扶拐杖輕巧。
詩人描述自己獨(dú)自出門的情景,杖藜輕巧,形容詩人年紀(jì)已經(jīng)老邁。
溪上梅花相笑迎。
沿著溪流,梅花笑容迎接。
詩人在行走的過程中,看到溪邊的梅花,梅花開放如笑,給予詩人歡迎和祝福。
獨(dú)鶴遠(yuǎn)從天際下,
一只孤獨(dú)的鶴從天空飛下,
詩人觀察到天空中一只孤獨(dú)的鶴從遠(yuǎn)處飛來,增添了詩詞的寂靜與凄美。
老夫如在畫中行。
我這老者如同步入畫境。
詩人形容自己行走的場景如同置身于一幅繪畫之中,表達(dá)了他對自然景色的贊美和對生活的享受。
千峰日出流云氣,
千峰聳立,日出時(shí)云霧流動(dòng)。
詩人描繪了日出時(shí)千峰聳立的壯麗景色,山峰間的云霧在陽光下流動(dòng),形成了壯觀的景象。
萬壑松鳴雜水聲。
萬壑之中松樹發(fā)出聲音,與水流聲混雜。
詩人聽到萬壑中松樹的鳴叫聲和流水聲交織在一起,形成了自然界的和諧音韻。
巾袂不知蒼翠重,
頭巾和袖子已無法感受翠綠的重量。
詩人的頭巾和袖子已被歲月所磨損,已無法感受到翠綠色的重量,也可理解為詩人對物質(zhì)生活的淡泊和追求精神境界的表達(dá)。
看山直過越王城。
看山的視線直達(dá)越王城。
詩人的目光直接穿越越王城,直接注視遠(yuǎn)處的山脈,表達(dá)了詩人對自然景觀的追求和對人世間煩擾的超脫。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,展現(xiàn)了詩人的孤獨(dú)與自由、對自然的贊美和對人生的思考。在淡泊名利的同時(shí),詩人通過觀察自然的美景,尋找心靈的寧靜和超越塵世的境界,表達(dá)了對自然的敬畏和對人生的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現(xiàn)了作者獨(dú)特的感悟和對自然景色的熱愛,給人以清新寧靜的美感。 |
|