|
|
偶成 / 作者:王冕 |
四月八日風(fēng)雨歇,放翁宅前湖水高。
典衣沽酒亦足醉,騎馬看花徒爾勞。
海國(guó)尚聞歌蔓草,山陵誰與薦櫻桃。
元龍本是無能者,后世謾稱湖海豪。
|
|
偶成解釋: 《偶成》是元代詩人王冕的作品。這首詩描繪了一個(gè)風(fēng)雨過后的景象,表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。
詩詞的中文譯文:
四月八日風(fēng)雨歇,
放翁宅前湖水高。
典衣沽酒亦足醉,
騎馬看花徒爾勞。
海國(guó)尚聞歌蔓草,
山陵誰與薦櫻桃。
元龍本是無能者,
后世謾稱湖海豪。
詩意和賞析:
這首詩以自然景物為背景,通過描繪風(fēng)雨過后的湖水高漲的景象,折射出人生的無常和變幻。四月八日的風(fēng)雨過后,湖水泛濫,放翁的府前景色變得蒼涼凄涼。詩人通過這種景象的描繪,表達(dá)了自己對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感嘆。
在這個(gè)景象之下,詩人又提到了一些瑣碎的事物。典衣沽酒,雖然足以醉人,但卻無法解除內(nèi)心的勞苦。騎馬看花,雖然可以欣賞美好的事物,卻只是白費(fèi)力氣。這些景物和事物的描繪,進(jìn)一步凸顯了詩人內(nèi)心的苦悶與無奈。
詩的后半部分提到了海國(guó)和山陵。海國(guó)指的是遙遠(yuǎn)的國(guó)度,而山陵則是指陵墓。詩人表示,遙遠(yuǎn)的國(guó)度仍然能聽到歌聲,而陵墓中的人卻無法享受到櫻桃的芬芳。這種對(duì)于人事變遷和命運(yùn)不公的思考,使詩詞更加深沉。
最后兩句詩是詩人自嘲和對(duì)后世的無奈之情的表達(dá)。元龍是王冕的字,他自稱是無能之人,但后世卻諂媚地稱他為湖海之豪。這種自嘲和對(duì)后世評(píng)價(jià)的無奈,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩人對(duì)于命運(yùn)和時(shí)代的反思。
總的來說,《偶成》通過描繪風(fēng)雨過后的景象,表達(dá)了詩人對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。詩中的景物和事物的描繪,以及對(duì)于命運(yùn)和評(píng)價(jià)的反思,構(gòu)成了一幅深沉而哀婉的畫面,引發(fā)讀者對(duì)于人生和命運(yùn)的思考。 |
|