|
|
離別吟 / 作者:王冕 |
寒風(fēng)颯大野,行子行河梁。
執(zhí)手不忍棄,遲遲復(fù)遑遑。
朋友會面難,慷慨熱中腸。
人生豈無家?結(jié)交在踣傍。
今晨強綢繆,明各天一方。
相見苦不早,離別徒悲傷。
|
|
離別吟解釋: 《離別吟》是元代詩人王冕創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞描繪了離別的情景,表達(dá)了作者對離別的痛苦和悲傷之情。
詩詞的中文譯文如下:
寒風(fēng)吹過廣闊的野地,行人走在河梁上。
牽著手不忍心分離,遲遲地不舍離去。
朋友相聚困難重重,心中激蕩著慷慨之情。
人生難道沒有歸宿嗎?結(jié)交在附近的人身邊。
今天早晨勉強收拾行裝,明天各自天涯不同方向。
相見的時候總是太晚,離別只能帶來悲傷。
這首詩詞通過描繪自然景物和人情世故,表達(dá)了作者對離別的痛苦和無奈之情。寒風(fēng)和廣闊的野地營造出一種凄涼的氛圍,行人走在河梁上,象征著離別的邊緣。作者牽著手卻不忍心分離,表達(dá)了深深的依戀之情。然而,朋友相聚卻困難重重,作者內(nèi)心激蕩著慷慨之情,對人生的歸宿產(chǎn)生了疑問。最后,作者勉強收拾行裝,各自天涯不同方向,相見的時候總是太晚,離別只能帶來悲傷。
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達(dá)了離別的痛苦和無奈之情,同時也反映了人生的無常和彷徨。它揭示了人與人之間的情感糾葛和離合之苦,引發(fā)讀者對離別和人生意義的思考。 |
|