|
|
甲午年正月初四日得春 / 作者:王冕 |
昨宵嫌凍雨,今日喜春風(fēng)。
野草浮新綠,園花結(jié)小紅。
漸將農(nóng)事動(dòng),無奈病魔攻。
向晚登高望,江山杳靄中。
|
|
甲午年正月初四日得春解釋: 《甲午年正月初四日得春》是元代詩人王冕的作品。這首詩描繪了作者在甲午年正月初四這一天的喜悅心情,感受到了春天的到來。
詩詞的中文譯文如下:
昨宵嫌凍雨,今日喜春風(fēng)。
野草浮新綠,園花結(jié)小紅。
漸將農(nóng)事動(dòng),無奈病魔攻。
向晚登高望,江山杳靄中。
詩意和賞析:
這首詩以作者的親身經(jīng)歷為背景,通過描繪昨夜的凍雨和今日的春風(fēng),表達(dá)了作者對(duì)春天的喜悅之情。作者觀察到野草已經(jīng)抽出了新綠,園中的花朵也開始開出小小的紅花。這些景象預(yù)示著農(nóng)事即將開始,但作者卻無奈地受到了病魔的困擾。
在傍晚時(shí)分,作者登高遠(yuǎn)望,卻看到江山的景色被遠(yuǎn)處的靄氣所遮掩。這種景象可以理解為作者內(nèi)心的感嘆,他雖然感受到了春天的到來,但病痛使他無法完全享受春天的美好。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者對(duì)春天的期待和喜悅,同時(shí)也透露出作者身體不適的困擾。這種對(duì)自然景色的描繪與內(nèi)心感受的結(jié)合,展示了作者對(duì)生活的熱愛和對(duì)疾病的無奈,給人以深思。 |
|